本草網目is李時珍 李時珍,字東璧,號瀕湖,湖北蘄(今湖北省蘄春縣)人,生於明武宗正德十三年(公元壹五壹八年),卒於神宗萬歷二十壹年(公元壹五九三年)。他家世代業醫,祖父是「鈴醫」。父親名聞,號月池,是當地名醫。那時,民間醫生地位很低。李家常受官紳的欺侮。因此,父親決定讓二兒子李時珍讀書應考,以便壹朝功成,出人頭地。李時珍自小體弱多病,然而性格剛直純真,對那些空洞乏味的八股文,怎麽也學不進去。自十四歲中了秀才後九年,三次到武昌考舉人,都落第了。於是,他放棄了科舉作官的打算,專心學醫,於是求父親說:「我今年二十三歲了,老是考不上,您還是讓我學醫吧!」並且表示了這樣的決心:「身如逆流船,心比鐵石堅。望父全兒誌,至死不怕難。」李月池在冷酷的事實面前終於醒悟了,同意兒子的要求,並精心地教他。不幾年,李時珍果然成 很有名望的醫生。大約到了三十八歲,就被武昌的楚王召去,任王府「奉祠正」,兼管良醫所事務。三年後,又被推薦上京任太醫院判。太醫院是專為宮廷服務的醫療機構,當時,被壹些庸醫弄得烏煙瘴氣。只任職壹年,李便辭職回鄉。 在這十幾年中,李時珍閱讀了大量古醫籍,又經過臨床實踐發現古代的本草書籍,「品數既煩,名稱多雜。或壹物析為二三,或二物混為壹品」(《明外史本傳》)。特別是許多毒性藥品,竟被認為可以「久服延年」,因而遺禍無窮。於是,他決心要重新編纂壹部本草書籍。三十壹歲那年,他就開始醞釀,為了「窮搜博采」,讀了大量參考書。家藏的書讀完了,就利用行醫的機會,向本鄉豪門大戶借。後來,進了武昌楚王府和北京太醫院,讀的書就更多,簡直成了「書迷」。他自述「長耽嗜典籍,若啖蔗飴」(《本草綱目》原序)。顧景星在《李時珍傳》裏,也贊他「讀書十年,不出戶庭,博學無所弗瞡」。確實如此,他不但讀了八百余種上萬卷醫書,而且看過不少歷史、地理和文學名著,敦煌的經史巨作,他遍讀了;幾個古代偉大詩人的全集也都仔細鉆研過。他還摘錄了大量有關醫藥學的詩句。這些詩句給了他許多真實有用的醫藥學知識,幫助他糾正了前人在醫藥學上的許多謬誤。如古代醫書中,常常出現「鶩與鳧」。它們指的是什麽?是否有區別?歷代藥物學家眾說紛紜,爭論不休。李時珍摘引屈原《離騷》中的「將與雞鶩爭食乎」,「將泛乎若水中之鳧乎」兩句,指出詩人把「鶩」與「鳧」對舉並稱,就是它們不是同壹種禽鳥的明證。他又根據詩中對它們不同生活環境的描繪,證明「鶩」是家鴨,「鳧」是野鴨子,藥性不同。屈原的詩賦,竟成了李時珍考證藥物名實的雄辯依據。 在編寫《本草綱目》的過程中,最使李時珍頭痛的就是由於藥名混雜,往往弄不清藥物的形狀生長的情況。過去的本草書,雖然作了反復的解釋,但是由於有些作者沒有深入實際進行調查研究,而是在書本上抄來抄去在「紙上猜度」,所以越解釋越糊塗,而且矛盾倍出,使人莫衷壹是。例如藥物遠誌,南北朝著名醫藥學家陶弘景說它是小草,像麻黃,但顏色青,開白花,宋代馬誌卻認為它像大青,並責備陶弘景根本不認識遠誌。又如狗脊壹藥,有的說它像萆薢,有的說它像拔□,有的又說它像貫眾,說法很不壹致。類似此情況很多,李時珍不得不壹次又壹次擱下筆來。這些難題該怎樣解決呢?在他父親的啟示下,李時珍認識到,「讀萬卷書」固然需要,但「行萬裏路」更不可少。於是,他既「搜羅百氏」,又「采訪四方」,深入實際進行調查。 李時珍穿上草鞋,背起藥筐,在徒弟龐憲、兒子建元的伴隨下,遠涉深山曠野,遍訪名醫宿儒,搜求民間驗方,觀察和收集藥物標本。他首先在家鄉蘄州壹帶采訪。後來,他多次出外采訪。除湖廣外,還到過江西、江蘇、安徽好多地方。均州的太和山也到過。盛產藥材的江西廬山和南京的攝山、茅山、牛首山,估計也有他的足跡。後人為此寫了「遠窮僻壤之產,險探麓之華」的詩句,反映他遠途跋涉,四方采訪的生活。 李時珍每到壹地,就虛心向各式各樣的人物請求。其中有采藥的,有種田的,捕魚的,砍柴的,打獵的。熱情地幫助他了解各種各樣的藥物。 比如蕓苔,是治病常用的藥。但究竟是什麽樣的?《神農本草經》說不明白,各家註釋也搞不清楚。李時珍問壹個種菜的老人,在他指點下,又察了實物,才知道蕓苔,實際上就是油菜。這種植物,頭壹年下種,第二年開花,種子可以搾油,於是,這種藥物,便在他的《本草綱目》中壹清二楚地註解出來了。 在四處采訪中,或在自己的藥圃裏,李時珍都非常註意觀察藥物的形態和生長情況。蘄蛇,即蘄州產的白花蛇。這種藥有醫治風痹、驚搐、癬癩等功用。李時珍早就研究它。但開始,只從蛇販子那裏觀察。內行人提醒他,那是從江南興國州山裏捕來的,不是真的蘄蛇。那麽真正蘄蛇的樣子又是怎麽樣的呢?他請教壹位捕蛇的人。那人告訴他,蘄蛇牙尖有劇毒。人被咬傷,要立即截肢,否則就中毒死亡。在治療上述諸病有特效,因之非常貴重。州官逼著群眾冒著生命危險去捉,以便向皇帝進貢。蘄州那麽大,其實只有城北龍峰山上才有真正的蘄蛇。李時珍追根究底,要親眼觀察蘄蛇,於是請捕蛇人帶他上了龍峰山上。那裏有個狻猊洞,洞周圍怪石嶙峋,灌木叢生。纏繞在灌木上的石南籐,舉目皆是。蘄蛇喜歡吃石南籐的花葉,所以生活在這壹帶。李時珍置危險於度外,到處尋找。在捕蛇人的幫助下,終於親眼看見了蘄蛇,並看到了捕蛇、制蛇的全過程。由於這樣深入實際調查過,後來他在《本草綱目》寫到白花蛇時,就得心應手,說得簡明準確。說蘄蛇的形態是:「龍頭虎口,黑質白花、脅有二十四個方勝文,腹有念珠斑,口有四長牙,尾上有壹佛指甲,長壹二分,腸形如連珠」;說蘄蛇的捕捉和制作過程是:「多在石南籐上食其花葉,人以此尋獲。先撒沙土壹把,則蟠而不動,以叉取之。用繩懸起, 刀破腹去腸物,則反尾洗滌其腹,蓋護創爾,乃以竹支定,屈曲盤起,紮縛炕幹。」同時,也搞清了蘄蛇與外地白花蛇的不同地方:「出蘄地者,雖幹枯而眼光不陷,他處者則否矣。」這樣清楚地敘述蘄蛇各種情況,當然是得力於實地調查的細致。 李時珍了解藥物,並不滿足於走馬看花式的調查,而是壹壹采視,對著實物進行比較核對。這樣弄清了不少似是而非、含混不清的藥物。用他的話來說,就是「壹壹采視,頗得其真」,「羅列諸品,反復諦視」 當時,太和山五龍宮產的「榔梅」,被道士們說成是吃了「可以長生不老的仙果」。他們每年采摘回來,進貢皇帝。官府嚴禁其他人采摘。李時珍不信道士們的鬼話,要親自采來試試,看看它究竟有什麽攻效。於是,他不顧道士們的反對,竟冒險采了壹個。經研究,發現它的功效跟普通的桃子、杏子壹樣,能生津止渴而已,是壹種變了形的榆樹的果實,並沒有什麽特殊攻效。 鯪鯉,即今天說的穿山甲,是常用的中藥。陶弘景說它能水陸兩棲,白天爬上巖來,張開鱗甲,裝出死了的樣子,引誘螞蟻進入甲內,再閉上鱗甲,潛入水中,然後開甲讓螞蟻浮出,再吞食。為了了解陶弘景的說法是否對頭,李時珍親自上山去觀察。並在樵夫、獵人的幫助下,捉到了壹只穿山甲。從它的胃裏剖出了壹升左右的螞蟻,證實穿山甲動物這點,陶弘景是說對了。不過,從觀察中,他發現穿山甲食蟻時,是搔開蟻穴,進行舐食,而不是誘蟻入甲,下水吞食,李時珍肯定了陶弘景對的壹面,糾正了其錯誤之處。 就這樣,李時珍經過長期的艱苦的實地調查,搞清了藥物的許多疑難問題,於萬歷戊寅年(公元壹五七八年)完成了《本草綱目》編寫工作。全書約有190萬字,五十二卷,載藥壹千八百九十二種,新增藥物三百七十四種,載方壹萬多個,附圖壹千多幅,成了我國藥物學的空前巨著。其中糾正前人錯誤甚多,在動植物分類學等許多方面有突出成就,並對其他有關的學科(生物學、化學、礦物學,地質學,天文學等等)也做出貢獻。達爾文稱贊它是「中國古代的百科全書」。
醫聖李時珍 出生年代 字; 東璧
生於西元1518年
(明武宗正德十三年)
卒於西元1593年
(明神宗萬歷二十壹年)
享年75歲. 出生地 湖北蘄州東門外瓦硝壩
今之湖北省蘄春縣蘄州鎮. 背景環境 李時珍成長於世代業醫的人家
雖然他的父親--當地名醫李言聞--壹再要求他精研四書五經
以期出人頭地
結果是三次鄉試都落榜
李時珍只好繼承家業
走上了研習醫藥的道路. 經由父親的親授和實踐
李時珍的醫術日益精進
逐漸名聞遐邇
明嘉靖年間封藩在武昌的楚王聘他為王府奉祠正
掌管良醫所事務
不久又推薦到京城
在太醫院當禦醫. 太醫院是岐黃名家聚集之地
透過與各名醫的接觸***事
大大豐富了李時珍的閱歷.同時
浩瀚的皇室藏書
道地的禦用藥材
更開拓了他的視野
增長了見識
這些都為他日後編寫"本草綱目"創造了有利的條件. 本草綱目 在長期的行醫過程當中
李時珍發現以往的本草書有不少錯誤
而且有些用藥經驗已不切實際
於是立下了重修本草的宏願. 他研讀了大量醫藥專書
並博覽子史經傳
聲韻農圃
醫蔔星相
樂府諸家等古藉. 李時珍並跑出書齋
就藥物研究諸問題
廣泛地向農夫
魚民
獵戶
樵夫
及民間醫生請益
並躬親實踐
深入實地作種種必要的考察
他傾畢生的精力和心血
足跡踏遍了大江南北
並以嚴謹的科學態度和實事求是的精神
完成"本草綱目"這部巨著
在將近三十年期間
前後三易其稿
當他最終編定完稿時
已從生氣勃勃的青年
變成發蒼蒼的老人了. 本草綱目有系統地總結了明代以前的所有藥物成就
全書近二百萬字
***五十二卷.卷壹卷二為本草序列
卷三卷四為百病主治藥
從卷五到卷十二
將所收集的壹八九二種藥物劃歸十六部
六十類分述. 書中附方達壹萬余首
插圖壹千多幅
每種藥物之下依次分為釋名
集解
正誤
修治
氣味
主治
發明
附方等項
可謂條理清析
內容完備. 本草綱目的巨大成就不僅表現在藥物學方面
而且還旁及天文
地質
化學
植物學等方面
堪稱我國古代的百科全書.
參考: lai-obs/ *** b/page6-2