知道它的人昨天還在它的垂直方向駐紮,呼吸還很短促。
穿著短裙和黑鞋的蝴蝶在樹葉上打盹。
似乎我們曾經稚嫩的聲音正在從雲端走向泥淖。
就壹小會兒。我們站在陰影旁邊的這個結裏
我們站在這個幹凈的灌溉耳朵裏-
而壹邊的殿頂倒映在我們腳下的水坑裏。
我們已經跨越了它:缺失本身,它永遠不會被填補。
就占用它壹小會兒。把它從卷曲中弄幹
我們喧囂生活中不可思議的眼淚
沒有人知道真正的不幸來自哪裏。還在昨天。
當我們指著不遠處說:看!
它在壩上壹字排開,煎鍋裏的大排檔棒極了。
嘴裏含著橘子,腳上沾滿泥巴的孩子,多好啊!
《貞子》解析
“卷柏極其抗旱。幹的時候卷成壹團,有水分的時候拉伸。我們常說的草就是卷柏。”
所謂“卷柏頌”,無非是用卷柏來形容壹個人的經歷,贊美人生和生命。所以這首詩寫成《冰壺庫珀》,替代了壹種歷史感和生命的沈重感,同時也象征了人類生命的進程。
人離不開呼吸,於是引入了與呼吸非常相似的符號“蝴蝶”。這樣它就有了畫面感,而這種畫面感的引入,既能表達壹個人從雲端墜入泥淖般的生活感受,又能巧妙地從“蝴蝶”的小世界進入大千世界來表達感受。
“知其者,昨日駐其垂向,其呼吸尚短。”這應該就是作者想說的:誠實坦率,意識到自己老了,有些人還在堅持做人,是壹種不屈服的誠實坦率或者正直。