幾天後,我去馬太守家拜訪。喝茶時,蘇東坡說起改菊詩得罪宰相王的錯誤。馬太守很感動,主張蘇東坡以代發徽章的名義回京向王丞相道歉。
回到家,蘇東坡想起壹年前王對自己說的話:“我做了十年孩子,染成了病,舊病復發。很多醫生認為這是壹種痰火上炎。
雖然吃藥了,但是很難根除。必須要有養仙茶才能治好。
有京西貢品楊仙茶,聖者會給老太太。老太太問太醫怎麽煮衣服,太醫說要用曲湯仲夏水。
曲塘在蜀中,我試著派人去取,沒拿到,又怕派的人不小心。子瞻是桑梓之國。如果方便互相交流,我就送壹壇子瞿塘中峽的水給老太太,然後老太太的衰老歲月就被子瞻延緩了。"
蘇東坡壹開始不肯收,根本沒放在心上。現在他想想卻又想好好做,以贖罪言不由衷之罪。這件事不要輕易托付給別人。現如今,老婆生病了,想家了。
既然妳們太會互相幫助了,那就壹舉兩得了。黃州到水鄉梅州,要經過瞿塘峽。
哪個三峽?西陵峽、巫峽、桂峽。西陵峽是上峽,巫峽是中峽,桂峽是下峽。
三峽* * *長700余裏,兩岸山巒重疊,蒼穹隱現,風無南北,只有上下。從黃州到梅州,總路程四千多裏,夔州是壹半。
蘇東坡到了夔州,就和妻子分手,告訴了能幹的管家,壹路小心翼翼地待她回去。我讓我的隨從找壹條船,從夔州出發,順流而下。
此時剛過重陽,河上水勢依舊高漲。船上去的時候很慢,下去的時候很快。蘇東坡怕來晚了,就把船留在陸地上。
回來的時候,我騎著水,千裏奔流,不能停留。蘇東坡看到懸崖絕壁、波濤沸騰的壯麗景色,忍不住想寫壹首《三峽賦》。但由於鞍馬幾天的困倦,他並不覺得困,也沒有告訴水手們打水的事。
當我醒來的時候,船已經通過了中間的峽谷。蘇東坡慌忙下令:“我要取中峽之水,速隨我轉弓。”
水手道:“先生,三峽相連,水如瀑,船如箭。如果回到船上,就會逆流而上,過幾天就很難發力了。”
蘇東坡若有所思地問,“妳可以在這裏停泊。有居民嗎?”水手說:“妳不能停在兩峽的懸崖上。等到了桂霞,景觀漸平,離懸崖不遠就有街巷了。”
蘇東坡命令水手將船靠岸,吩咐壹個小官:“上岸去叫壹個年老的總督駐地。不要弄出聲音來嚇他。”那人去了沒多久,帶了壹個老人上船。
蘇東坡客氣地說:“我是前客官。請問各位,瞿塘三峽哪個峽水好?”老人說:“三峽相連,沒有阻隔。上峽流中峽,中峽流下峽,日夜不停。
都是壹樣的水,很難分辨好壞。蘇東坡認為:“龔景橡皮柱和鼓。”。
三峽相連,水也壹樣。為什麽我們壹定要喝中間峽谷的水?”於是,叫手下人以官價從老百姓手裏買壹個幹凈的磁甕,站在船頭,看著水手們拿著壹個裝滿霞霞水的甕,用軟紙封好,親手簽字,立刻起航。直到黃州拜了馬太守,晚上寫了個河東表,第二天送馬太守審閱,每隔兩天就出京。
蘇東坡來到東京,首先去拜訪王安石。聽說王師傅約他在東書房見面,想到去年詩改的事,我很慚愧。
蘇東坡到東書房,見了王安石,跪拜。王安石連忙扶起他,道:“又不是在大堂相見,何必多禮。
坐下,坐下。”蘇東坡坐下,偷看了壹眼稿子,貼在對面。
龔景撣了撣身上的灰塵,指了指左邊:“子瞻,可以看出時間過得很快。去年寫這首詩又花了壹年!”東坡起身拜倒在地。景用手撐起身子說:“不要這樣,不要這樣!”然後他問:“妳見過黃州飄落的菊花花瓣嗎?”蘇東坡道:“是。”王安石說:“妳從來沒見過這種菊花,也難怪妳!”蘇東坡謝曰:“學生只不知學,全靠老太太學韓海。”
短暫寒暄後,王安石問道:“勞煩妳帶瞿塘峽水來,可以嗎?”蘇東坡答:“有,我在門外取過。”王安石立即命唐後官把水缸擡進書房,親自刷袖,打開紙封。
叫童子在茶爐裏煨,用銀鏟煮。先取壹個白碗,放壹撮陽仙茶在裏面,等水如蟹眼,匆匆倒水,只見茶色半響。
龔景問:“妳從哪兒弄來的水?”東坡曰:“武俠。”景公道:“是中峽麽?”東坡道:“正是。”
龔景笑著說:“妳又在欺負我了!這是下遊峽谷的水。怎麽才能把中間峽谷的水灌滿?”蘇東坡非常害怕,他告訴了當地居民他們所說的話,並解釋了取下峽水的原因。王安石曰:“此曲塘為水,出自《水經註》補註。
上峽太急,下峽太慢,中峽半急。神醫知道老太太得了中院的病,就用中峽的水引經。
此水烹養仙茶,上峽濃,下峽淡,中峽適中。今天才出現半深棕色,我就知道是霞霞水。"
蘇東坡聽了王安石關於水鏡的談話後,很快就離開了他的崗位去懺悔他的罪過。王安石說:“子瞻怎麽了?都是因為妳太聰明了,所以才粗心大意。
妳以後壹定要仔細觀察,不要輕易下結論。