寧波方言中的壹些名詞,天生就註定要被冠以形容詞,比如男生的“小倔”,大便的“矮凳”,狗的“黃狗”...要想更準確地說明情況,還得加上形容詞,於是就有了“大小倔,坐在高高低低的凳子上,揮著粗薄的刀,切著石頭和硬脯餅,餵。
否則,字的構成偶爾會顛倒過來,比如客人叫“客人”,火叫“著火”,熱鬧叫“熱”,蝸牛叫“蝸牛”,冰棍叫“冰棍”,柵欄叫“柵欄”...所以“張三武今年年底有個木佬和壹個客人,大驚小怪。是不是有點意外?!在寧波話中,單音節形容詞前往往有壹個直觀的類比前綴,使這個詞更生動。
這已經成為寧波方言中非常有特色的語言現象。常用的主要有以下幾種:
血紅色和鮮紅的血,血的顏色,血。例:“太陽在黎明(早晨)是紅色的”。又稱“血滴紅”。
綠色和亮綠色。碧,翡翠,碧是壹樣的。例:“後田田裏種的油菜是綠色的,真好看”。
莖又綠又嫩。莖和植物枝條多為青綠色。例:“樹上生的兩個梨頭還是綠的,過兩天還要摘”。松黃和純黃。松樹,松花,松花壹樣黃。例如:“為什麽寺廟的墻壁被塗成黃色?”
蠟黃色,有光澤。蠟,蜜蠟,俗稱黃蠟;也稱“骨蠟黃”,骨頭和動物骨頭的顏色是黃色的。例子:“這兩天妳的臉怎麽蠟黃了?”
白雪,純白,雪,雪,像雪壹樣白。例子:“軍裝會讓它變白。”。
壹片漆黑。漆,音“尺”,生漆,中國漆,黑而亮。例子:“妳去鄉下呆兩天,人都會曬傷的。”。又稱“墨黑爛”,墨爛,墨色爛。
吳起同上。黑就是黑。可以和黑暗壹起使用。又稱“漆黑泥爛”,泥爛,泥,黑。
這幅畫又暗又暗。漆,音“尺”,黑如生漆;黑暗,沒有光。外面很黑,妳最好帶個手電筒。
明亮明亮。鄭,金屬光澤。例:“壹覺醒來,天就亮了。”。
明亮清晰。雪,雪亮,雪夜不黑,壹切都清晰可見。例:“群眾的眼睛是雪亮的,不要放過。”。
直來直去。鋼筆,刷軸,直。例:“這條路怎麽才能修直?有點彎的眼睛(有些)更好看。”
筆尖尖尖的。筆,刷頭,舔起來很鋒利。例句:“這兩根竹簽頭上有筆尖孔,要小心戳(被咬)。”。
蜂蜜和蜂蜜壹樣甜。親愛的親愛的。例:“我這次買的地瓜真好吃,烤起來很甜”。
石頭極其苦澀。石頭,藥石,大多是苦的。例:“這兩天,人壹直在努力,天亮了也很難起床(起床)。”
莖又酸又澀。莖,植物枝,澀味。例句:“這些桃子還沒熟,吃起來很酸。”。
軟軟的。棉質,柔軟溫和。例:“這料子(布)好遞,摸起來很軟。”。
滑滑滑。滴,滴珠,光滑明亮。例:“剛下過雨,大地在滴水,走好路要小心。”
糯米又軟又有彈性。敬業,本真,親和,延伸到粘連。例:“慈城年糕遞得好,味道好。”
毛青清澈透明。毛,水搖的聲音就是純凈水。例:“這茶葉(很)好,泡出來的茶香脆。”。
又熱又熱。火和火是壹樣的。《出埃及記》:“壹聽到這個消息,我心裏就熱。”。
又冷又冷。冰,像冰壹樣。例:“人會害怕,腳會涼。”
壹圈又壹圈。滾動,旋轉,滾動。又叫“骨圓”,骨圓滾滾。例:“十五夜月圓”。
屁很輕,很輕。放屁,放屁。例子:“妳怎麽這麽輕?”也就是俗稱的“屁又臭又輕。”
又甜又香。噴,氣味的流動,噴溢舉例:“這裏煮的是什麽?我老遠就能聞到香味。”。
這支筆很直。鋼筆,如用筆畫出的直線。例:“褲腿管這兩根筋很燙。”。
直系血親。誠實、正直、真實。例:“這是我第壹個哥哥”。
石頭又硬又硬。石頭石頭石頭。例子:“米飯怎麽會煮的又硬呢?”。
小偷的監獄很堅固。賊,贊賞嘲諷,手段不凡,不是壹般人能做到的,以賊的隱秘手段。
《出埃及記》:“這個基礎受了重創,7級地震也不會塌。”
“賊”修飾的形容詞有“賊臭”、“賊糙”、“賊傻”、“賊老”,其中“賊”可以詮釋得很好。為了強調其描述意義,上述形容詞有時可以引申為“……使……”這種詞類,比原詞的意義更強,意義最高。
只舉例不解釋。常用的如下:
血使它紅變綠,雪使它白,屁使它輕滾,使它酥,使它直。
棉花使軟石骨,硬冰骨,冷骨,新骨,明滾,圓角,方石,苦蜜,甜蜜。
莖作酸漆漆黑骨蠟黃火熱噴香粉作碎墨漆作黑筆陡,作筆立,單音節形容詞可作為詞根的後置部分。重疊後綴有比較級的意思,有“有點”和“比較”的意思。常見的如下:
洪有點紅。許的話,帶著壹絲朝霞之色。例子:“這件衣服讓人羨慕不已。”。
白拓拓有點白了。拓片,拓片般的效果。例:“紙窗有白睛可擴”。
白有點白。滋,滲水效果。例子:“臘肉上有壹層白色,不要被點著?”。
綠色反射出壹點綠色。反射,光的反射。例:“這塊玉有綠眼睛,過海關好看。”。
青澀灰暗,有點綠。郁悶,積蓄沒賺到。例子:“我還有壹塊綠緞子。做棉襖好看。”
是藍色的,還有點藍。油漆,上色,鋪壹層顏色。例:“這種玻璃從遠處看眼睛是藍色的”。
黃蓬蓬有點黃。蓬,蓬松,稀疏。例:“遠遠看見壹堆黃蓬蓬,原來是壹堆塌了的草蓬蓬。”
黃腫有點黃。膨脹,膨脹和稀疏。例:“這張照片又黃又腫,好醜,還有歲月的眼。”
黃色下擺有點黃。哼,模模糊糊的舉個例子:“這件襯衫上面有壹點黃色的下擺汙漬,過海關很難看。”。
黃有點不好意思。快看快看。例:“這次,臉瞎了,黃了。”
小櫻小櫻有點藍。小櫻,“中樞皮”二字。例:“絡腮胡(胡須)刨綠櫻花”。
又甜又嫩,有點甜。嫩,不重。例:“新鮮的河鯽魚,蒸後又甜又嫩”。
甜味有點甜。味、味、音“咪”例:“這種草芯吃起來甜到眼睛裏”。
酸酸的。子,滲水的效果。例:“袍子腌了酸,鹽放(放)不夠”。
庫敦敦有點苦。暗褐色,結實而沈重。例子:“蝸牛屁股很難吃。”
麻辣燙有點辣。馬,辣。舉例:“辣椒養眼,辣麻好吃”。
鹹皮有些鮮鹹的味道。皮膚,膚淺,膚淺。例:“這次買的白魚,眼睛和皮都是鹹的,吃米飯要蘸醋吃。”
油蒿有些油澀。蒿,原本是壹種有特殊澀味的蔬菜,引申為蒿澀味。例:“這帶魚風好大,吃起來像油蒿”。
天氣很熱。有點熱。鮑勃,鮑勃,出來。例子:“厚衣服充滿熱情,趕緊脫下來。”
有點熱。溫暖,溫柔。例:“溫茶,給爺爺倒壹杯”。
冷刮痧有點涼。刮擦,延伸到表面。例:“這冷刮痧有什麽吃的?”。
氣氛有點冷。清,純而不雜。例:“壹個囤貨(住進來)的人,總是冷眼旁觀”。
寒絲絲有些冷的感覺。絲,音“世”,壹點。例:“黎明起床,我的眼睛是冷的”。
有點悶,不舒服。鮑勃,鮑勃,冒個險。例:“這兩天的天價(天氣)滿眼都是,怕下雨。”
濕ZaZa有點濕。咱,那聲“然後”,被水潑了,延伸到有點濕。例:“衣服眼睛還濕濺,明了就幹了。”
幹糠有點幹。麩皮,小麥表皮,延伸至幹表皮。例:“野豬味幹糠”。
暗襯有點暗。襯,箔,箔,不重要。例:“天還是有黑眼睛的。”。
很明亮。有點亮。刮,刀刮和鮮艷的顏色。例:“天剛亮又刮”。
木皮反應有點慢。皮膚,表皮,擴展到表皮麻木。例子:“這個人怎麽會遲鈍,在他眼裏應該是不輕松的吧?”。
木嘟嘟慢悠悠的。嘟嘟,敲擊發出的聲音。例:“這個小個子眼睛都楞了”。
皮皮有點滑。皮皮,當皮膚在肌肉上滑動。例:“地上機油倒了,走起來就順了,小心點。”
滑突突有點滑。滑出的聲音。例子:“這件衣服又滑又突然。為什麽很臭?上面壹直粘著什麽?”
粉有壹些粉質感。第壹,咬牙堅持的感覺。例子:“紅腸吃起來像眼粉。”
硬骨頭有硬的感覺。骨頭,骨頭,硬的。例:“這飯煮的不太好,吃起來硬硬的。”。
很柔軟。有點軟。塌陷,下垂,不牢固。例:“為什麽這條鹹鯰魚眼睛軟塌塌的?”。
有點崩潰。也是精神上的。崩,崩,垂。例子:“口袋癟了,壹分錢都不剩”。
懶棧有點懶。拖延癥,拖延癥。例:“這是我眼裏的懶,我要縮緊眼睛。”
寬容,內向,不激動,有點遲鈍。寬容,耐心;拖延癥,拖延癥。例子:“拖泥帶水,不要急躁。”。
挖肺結核有點餓了。挖,腹中饑;肺結核,火耗就是胃炎的感覺。例子:“肚子裏有眼睛,能吃什麽?”。
心裏有點緊張,怕出事。冷,冷;搖啊搖。本義指寒冷顫抖,引申為孤獨無助。
《出埃及記》:“別人叫我壹個人去的時候,我的眼睛總是發抖。”。
冷勢有點冷。潛力,形勢,趨勢。舉例:“天不亮就起來(早上起來)的人眼睛都涼了,發燒(發燒)更好。”
妳有點粗心,還缺點腦子。不要太直白;建,建,有事做。例:“我兒子是壹起出生的,妳要多關註他。”
尹有點陰險。打,殺,捅。例:“這個人眼睛瞎了,妳要小心”。
漿糊就像煮過的漿糊。沸騰時發出的聲音。例如:“看壹眼(壹些)蘋果就會使它們腐爛並突出來”。
有點迷茫粘粘的。其次,粘牙的感覺。例:“這個遊戲(切)的魚已經變質了,肉也變味了。”
粘稠的漿糊有點粘。漿糊,黏膠。例子:“多天不要換衣服,因為妳已經在塗眼膏了。”。
粘空間有點粘。格子,粘住後拉開發出的聲音。例子:“流過汗的人眼睛黏黏的,需要擦擦。”
厚和有點厚。厚,厚;篤,逐塊,字""之。例:“壹碗濃稠的粥”。
真正的本尼迪克特更強大。突,變成碎片。例:“晚飯我就吃三碗。”
不要強而密。侵蝕,松散堆積的物體變小後變密;不,靠在壹起。也就是所謂的“真正的分離”。例:“不要告別這種顆粒侵蝕,它很重。”。
薄勺更薄。勺,舀水,意思是瘦到可以舀。例:“壹碗羊肉粥,稀稀落落,很好吃。”
堅韌而富有彈性。佝僂病,萎縮,擴展到有彈性,讀作“茍”。例:“牛皮做的糖果吃起來硬硬的,搖搖晃晃的”。
又長又兇。激烈,比喻程度。例:“此路漫漫其修遠兮。”個子矮,胖乎乎的,有點胖。鼓,像鼓壹樣結實。例:“這人有眼睛,又矮又鼓。”
短簇更矮更胖。集群,短集群,聽起來“絕對”的例子:“我只買了壹個短集群的遊戲(切)。”
方頓方方正正,穩紮穩打。黝黑敦實。例:“方敦敦介紹壹張臉”。
癢癢嗖,有點癢。嗖,像風壹樣吹過。例如:“我的背又癢又癢,所以我撓它。”。
疼痛是稀疏的,有點痛。單薄,模糊。例:“牙齒有眼痛,稀疏”。
過著不合適又愚蠢的生活。幹得好,自鳴得意。《出埃及記》:“人得不到自己想要的”。
有點奇怪,有點煩。妳看起來很得意。《出埃及記》:“其他人都不該安靜,卻被激怒說話。”。
愚蠢,或者太大。性,自然。例子:“這張桌子太傻了。”。
麥糟的顏色是陳舊的。枯萎了,聲音“惡心”;狗屎,酒糟,引申為曖昧。例子:“這本小書妳看了幾遍?妳不煩嗎?”。
老奶奶老了,不新了。奶,音“動”,奶色,老黃。例:“這塊布上有老奶奶的眼睛”。
肉墩墩胖乎乎的。黝黑敦實。例:“這孩子活蹦亂跳的樣子真好看”。
莊漂漂有些有錢。又壯又胖;樸,胖,胖。例:“這老頭是個純樸的人,長得還不錯。”。
有點俗氣嗯,自鳴得意。例子:“這部劇很俗,但是很醜。”。
焦普普燒焦了,鼓了起來。帕克,變胖。例子:“餡餅粘在蛋糕上。”。
飽,悶,有點飽。悶,悶。例:“我肚子飽了,眼睛悶了”。
臟,邋遢,不好看。臟,對臟的心理反應;轟轟烈烈,爆發出來,拿出來。例:“墻角滿是穢物,所以油膩腥臭。”
淡,淡,不鹹。呵呵,又輕又泛。例:“這嗆蟹清淡可口。”
總是在啃他的長相。嚼,老得嚼不動了。例:“此生有眼,啃之”。
前綴重疊型
單音節形容詞作為詞根,在普通話中不能以重疊為前綴,在寧波話中成為表示“很”的短語。
這個前綴部分可以和名詞、形容詞、程度副詞重疊。上述“前綴類比”中的詞可以加上重疊的前綴,如:
血紅色、綠松石色、蠟色、黃梗、青松色、黃蠟色、蠟色、黃雪色、白色筆尖、蜂蜜色、甜味。
苦石莖酸軟滑糯火熱冰冷滾滾圓石硬寧波自“五口通商”開埠以來,西方文化東傳,舶來品日益進入大眾的生活視野。舊時稱西方為西方,所以很多名詞都以“洋”為前綴,成為特定歷史時期的語言現象。改革開放後,這些外來詞綴大多不再使用,特意附上作為附錄紀念。
西式房屋不是傳統的中國建築。例句:“大樹下的這棟別墅是壹個上海老板建的。”。
洋娃娃,洋娃娃。小女孩。例子:“我叔叔在上海和我壹起買了壹個外國女孩”。
棉紗球。例:“壹個藍色的棉球回來了”。
鋁鍋,錫鍋,又叫“精鋼鍋”。例:“這個錫壺是上次物資交流會買的”。
國外的鍋是搪瓷的。例子:“買個外國盆吃飯”。
錫勺金屬勺。勺子勺子。例:“這個錫勺子上次獲獎了”。
錫碗搪瓷碗。也被稱為“外國鐵飯碗”。例子:“不要打碎錫碗,會爛洞的。”。
洋風爐煤油爐,又叫“五看雞”例句:“我值夜班回來,就把湯、飯放(煮)在洋風爐裏,我就吃,吃得肚子痛快。”
鶴嘴鋤鶴嘴鋤舉例:“堅硬的巖石,拿鶴嘴鋤去撬”。
國外撬棍撬棍。例:“用國外的撬棍鏟煤也好不到哪裏去”。
外國石油和煤油。《出埃及記》:“舊的石油系統是從國外引進的”。
外國油燈煤油燈也叫“美孚燈”,因為煤油最早是由美孚石油公司供應的。例:“點壹盞美孚燈(洋油燈)”。
人力車和人力車。例:“他在阿伯丁的老底子(以前)拉外國車”。
外國縫紉機,又稱“鐵車”。例:“衣服穿壞了就上外國飛機走壹步”。
機織洋布不同於土布。例:“下市場(下市場),拉壹塊洋布做衣服”。
羊毛法蘭絨舉例:“做壹件羊絨衫下半年穿”。
外國布店棉布店。土布是農民直接賣的,不是布店賣的。例如:“下街有壹家陽炎布店”。
外國布店官方布店店員。例:“他爺爺是外國布店官出身”。
錫鉛桶白鐵桶。例如:“壹個錫鉛桶被帶到(帶到)唐明下面”。
蠟蠟。它不同於蜂蠟(黃蠟)。例子:“拿壹塊蠟來抹平鞋底線條”。
蠟燭石蠟燭。例子:“燈為什麽不亮?快點點根蠟燭。”。
火柴,也叫“自燃”。例:“在黑暗的地方,壹片異火會很快劃開。”。
傘布傘,又稱“陽傘”。例:“隨身帶把傘,以防大雨”。
外國泡泡氣球。例:“壹個人來的時候應該吹外國泡泡”。
國外瓷磚機制瓦,西方瓷磚。例子:“現在所有的房子都貼著外國的瓷磚,但是妳買不到這種瓷磚。”
石灰水泥。例如:“鋪了壹段石灰石路”。
紅松進口松木。例如:“我用了松木地板。”
外國漆的合成漆和中國漆不壹樣。例子:“國外的塗料不靠譜,但是這個塗料更好。”
圓鋼棒。例:“鋼筋水泥外圈支撐,蓋勒(so)固定牢固”。
楊龍泵消防軟管。《出埃及記》:“阿拉村的這條洋龍,在好人手裏”。
錫鉛、錫,又稱“馬口鐵”。例:“老房子的大門是洋鐵袋用的。”。
錫桶,錫桶。例如:“在門後放壹個鐵桶”。
洋蔥洋蔥。例如:“買兩個洋蔥頭”。
土豆芋頭。例子:“夏天的時候,放壹碗鹹芋頭湯在裏面,還挺放心的。”。
有巨大塊莖的馬鈴薯。例:“今年用眼睛種紅薯”。
洋蘿蔔蒸蘿蔔。例:“陽邏布醬油好喝。”
菊芋舉例:“什錦飯兩片洋姜好吃”。
過去由外國人經營的公司。例子:“上壹代吃的是洋飯。”。
外幣、鈔票。例:“此人賺了不少外快。”。
外語。例子:“整本書純外文,就算看了也看不懂。”
外國學校的新學校不同於舊的私立學校和學院。例子:“他的小辰光確實去了外國學校”。
外國電影是壹種流動的連續畫面故事,也稱為“西部風光”的例子:“妳應該在街上拉外國電影”。Motorca摩托車。英語汽車音譯。例:“上半天門口開了壹個機動卡”。
斯珀林鎖。英語spring音譯。原意是春天。例如:“如果妳去辰光,不要留下(關閉)阿司匹林”。
四維鐵針織毛衣英文sweet音譯,又稱“衛生衫”。例:“天冷了,加件衛生衫”。
帶熒光燈啟動器的分部。英語初學者音譯例如,“如果妳拿掉其中壹條帶子,它就會亮。”
Istik拐杖,文明棍。英語stik音譯作為壹首童謠是這樣的,“先生的名字是先生,他手裏有壹個Istik”。
雪茄,雪茄。英語雪茄音譯,讀作“西嘎”。比如:“拿根雪茄吃”。
Telephony telephone英語電話音譯示例:“It just called”。
麥克風。麥克風。英文麥克風音譯示例:“明天要開會,麥克風要早點裝”。
範·呂林燕小提琴。英語小提琴音譯例:“新老師可以拉範華玲”。
可以鑲嵌的小瓷片。英文mask音譯本義是掩蓋或隱瞞。例子:“衛生間裏總有馬賽克”。
加斯林汽油。英語gasoling音譯。例:“車壹停,加斯林的味道就重了。”。
胡德胡德。發動機,音“聲陳”,英文Engine音譯。例:“掀開引擎蓋看看是不是開著”。
吹哨子。拉動和鳴笛時啟動裝置的動作;衛生,英文whistle的音譯,就是“哨子”。例:“每天三點,船會管的。”
莫文的工頭工頭。英語排名第壹的音譯。原意是壹號,因為領班在點名的隊列中排第壹位。例子:“工廠裏的Namwin比老板還慘”。
利用空話的人。英文Cornpradore音譯,原意是賣。拿著,拿著,拿著。諺語:“塞勒斯先生什麽也不說。”例子:“妳是個只會說會說的人”。科爾曼,愚蠢的老頭。英文oid man音譯,原意是老人。伊,有倔強之意,又稱“老人伊爾曼”;曼,與貓諧音,也寓意“充貓”的形象。例:“妳,壹個男人,會來到來世。妳能怎麽辦?”。
水磨亭水泥制品。又稱“水泥”,英文cement音譯。例子:“妳家的地板是擦亮的”。
自制玩具車,用滾珠作為養鈴車的車輪。佩玲,軸承,英文bearing的音譯。例:“我做了壹輛很好的養鐘車。”
迷茫;含糊不清。英文one doll的音譯,原意為壹元論,與“混道”諧音。混的路,心裏不清楚;也被稱為“泥濘的陶陶”,亂搞。例子:“不要把八卦和流言混為壹談”。
杜拉克公園。俄語д ypak音譯,原意是“傻子”,樸玩的遊戲,輸的人做д ypak。例:“吃完東西說(不)話,打杜勒克”。
萊斯克終於來了。英文lastcar的音譯意為最後壹張牌。例子:“我可以賣三塊錢,所以還可以。”
風味元素味精。日文“魏”的直譯。例:“蔬菜湯中的風味元素起著重要的作用”。
維生素。維生素。維生素的英文音譯。例子:“不擅長營養,買眼部維生素吃”。寧波方言經常用壹種擬聲詞重疊來修飾動詞單音節詞,成為壹種非常有特色的偏旁短語。模仿是模擬動作主體在動作發生時的物理特征,模仿聲是模擬動作發出的最具特征的聲音。主要是擬聲詞。常用的有以下幾種:
骨頭在抖。骨頭,描述連骨架都抖了。例子:“人會讓他們嚇得發抖。”
咪咪笑了。咪咪,瞇著嘴唇笑。例:“聽說明朝好,去姥姥家,咪咪笑。”
哭哭啼啼。悲傷,哭泣。例子:“妳是不是想哭又不好意思?”
勤快硬打,樂樂硬打。《出埃及記》:“妳這個小人樹立了壹個壞榜樣,所以妳要掐死他。”
切,刮,快轉。抓撓,搖晃,泥濘的閱讀。例:“不要撓轉,頭轉暈了。”
扣的恰到好處,扣的對,扣在扣眼上。例子:“這雙鞋是扣好的。”
咯咯笑,開懷大笑。格格,笑,迷茫地念著“滾”。《出埃及記》:“這人死氣沈沈的,讓人逗得咯咯直笑。”又叫“嘎嘎笑”。
嘿,嘿,大喊。現在,試著大聲喊;嘿,嘿,尖叫。《出埃及記》:“我還怕妳聽不到,妳就跟著我餵我吧。”也稱為“唧唧聲”。
大聲唧唧喳喳。嘿,喊;嘰嘰喳喳。例:“撥(是)他唧唧喳喳。”
專門用來敲竹杠的。本尼迪克特敲門。《出埃及記》:“生意要公平合理,不要敲。”敲門,聽起來像“狗屎”
省省吧。隨著,演奏的聲音。《出埃及記》:“這被子遞過來的時候油乎乎的,幹了以後還打了壹巴掌。”。
傻笑,侮辱,大喊。侮辱、責罵;傻笑,詛咒,讀書。例子:“我該怎麽做才能撥(給)妳壹個傻笑?”
薩沙·武賈西奇寫得很快。薩沙·武賈西奇,寫字時發出的聲音,聽起來像“石頭石頭”。例子:“我整晚都在寫這個稿子。”
跑啊跑。突發,跑步時發出的聲音。《出埃及記》:“我回來報道我要逃命了。”
咕咕註猛烈地吮吸。註意,吸;咕咕,吮吸時發出的聲音,渾濁的讀數。例子:“拿著瓶子嘟囔”。
哦,哦,打呼嚕了。哦,音“我”例:“困(瞌睡)哦,哦,大聲。”
抱怨和咆哮。例子:“我的肚子餓得咕咕叫。”
打個噴嚏,伴著輕微的鼾聲進入深度睡眠。困了,睡覺;嗅嗅,輕微的鼾聲。《出埃及記》:“不管妳怎麽來,我只是嗤之以鼻。”
啪啪啪。啪啪啪。《出埃及記》:“火轟然而來。”
胡說八道。例:“北風呼呼。”狗叫了起來。例子:“狗壹看到人影就叫。”
洞裏響起了腳步聲。例子:“樓梯在響。”