智慧是人與生俱來的,只是佛菩薩悟出來了,我們凡夫俗子就著了迷。
智慧翻譯壹次,原梵文音譯為“般若”
《般若波羅蜜多心經》中的“般若”是梵文音譯,原意是“智慧”。但這個智慧指的是佛教的“妙智”。是壹切眾生的本質。有色能看,無色也能看;聲可聞,無聲可聞。它能產生所有好的法律。至於壹般人的“智慧”,都是來源於外在的東西,必須先有色、先發聲,才能看得見、聽得見。如果沒有色聲,也就是看不見,聞不到,也就不能直接產生善法。所以我們說,普通人的“智慧”,在佛教徒眼裏,成了愚人,成了妄想。“般若”就像壹盞燈,能照亮壹切,成就壹切,改變佛所指責的那種“離智”。