1.麥考瑞大學
麥考瑞大學語言學學院的翻譯專業被澳大利亞翻譯認證局正式指定為澳大利亞國家翻譯認證局(NAATI)認可的課程。這意味著,在規定課程中取得優異成績的學生將自動獲得 NAATI 認可的翻譯認可證書。有了這個證書,您就可以在澳大利亞的各個領域從事翻譯工作,成為澳大利亞認可的翻譯員。
由於澳大利亞是壹個移民國家,翻譯壹直是各行各業所必需的服務,因此麥考瑞大學的大部分翻譯專業畢業生都在澳大利亞各行各業找到了自己的位置。許多已經回到祖國的學生
大多要麽在大學任教,要麽在大公司和酒店工作,用他們在麥考瑞大學語言學系學到的知識為人們服務。
2、昆士蘭大學
昆士蘭大學翻譯專業的特點是幾乎所有課程都以翻譯實踐為主。第壹年的課程主要與NAATI有關,通過不斷的練習和老師的講解來提高翻譯水平,以應對年終考試。如果第壹年成績超過 70 分,就可以獲得 NAATI 證書。第二年的學習主要以高翻、同聲傳譯、翻譯項目和論文研究方法為主,可以說是對第壹年學習成果的鞏固和深化。
澳大利亞翻譯認證局對昆士蘭大學翻譯專業的認可,本身就體現了該專業不僅重視理論研究,更重視實踐經驗。這種理論與實踐的緊密結合為未來的翻譯人員打下了堅實的理論基礎。同時,澳大利亞只有少數學校的翻譯專業能獲得NAATI認證,而昆士蘭大學以其強大的綜合實力使該專業越來越受到廣大想就讀翻譯專業的澳大利亞學生的青睞。
3、西悉尼大學
西悉尼大學被譽為澳大利亞權威翻譯學府,在2000年悉尼奧運會期間,西悉尼大學承擔了奧運會800多名誌願者的語言服務培訓工作。西悉尼大學的翻譯專業具有獨特的特色和優勢。
特色壹:澳大利亞翻譯專業的鼻祖,擁有澳大利亞最好的翻譯師資。
特色二:提供高強度的翻譯培訓。西悉尼大學翻譯專業的輔導課程時間是整整3個小時,相比很多學校2個小時的輔導多出壹個多小時,好處自然體現在多出的翻譯訓練時間上。
特色三:實習。實習有在學校指定的機構和公司從事翻譯工作,也有在導師指導下進行研究項目,還有與法律口譯相關的實習,由學生自己選擇實習的內容。
特色四:校內 NAATI 考試。無論妳是西悉尼大學的本科生還是碩士生,都需要在最後壹個學期參加校內考試,如果通過,就可以獲得NAATI證書。考官也是學校的教師,通常的做法是以 NAATI 考試形式為中心,因此西悉尼大學學生的考試壓力相對較小。<<<<澳洲留學翻譯專業學費,點擊直接咨詢津橋在線專家
4、皇家墨爾本理工大學
皇家墨爾本理工大學的翻譯課程主要是TAFE階段的文憑、高級文憑和研究生證書、文憑、碩士學位課程,在整個不同的學歷層次中都是不錯的,選擇相對豐富。TAFE階段的翻譯高級文憑為1年制,要求雅思總分6.5,單科不低於6.0,高中畢業,申請時年滿18周歲。研究生課程主要是 1 年制的研究生文憑課程和 1.5 年制的碩士學位課程。該院校的優勢在於:課程設置較為靈活,招生範圍廣,課程實用性強,雅思要求相對較低。