壹、比較常見的壹些醫學翻譯需求:
1、醫liao器械翻譯:手冊說明書、器械註冊資料、維修手冊、產品標簽和包裝等內容翻譯,價格通常在190/千字起。
2、藥品生產及研發:藥品說明書、新藥註冊資料、制藥工藝、IEC/EMC報告、CMC文檔等翻譯服務,價格通常在200/千字左右起。
3、臨床病例報告:體檢報告、病歷報告、出入院記錄單、醫囑單、出院總結等內容翻譯,價格在190/千字左右。
4、醫學口譯服務:醫學會議口譯、遠程會診、現場陪同翻譯等,價格受口譯形式影響,壹般的陪同翻譯價格也會在1600/人/天起。
5、其他醫學翻譯:醫學論文、醫學網站本地化以及多媒體文件的翻譯,形式較為多樣化且內容專業性強度較高,價格波動幅度較大,需結合實際情況評估報價。
此外,其他特殊的要求,如聽寫翻譯、DTP排版、翻譯蓋章、論文校對潤色等會產生額外的費用支出,具體可通過與圖中參考價格明細了解,需要註意,以上價格僅供參考,實際價格會有小幅度的波動。
二、醫學翻譯語種
說到語種,這裏強推壹家230+語種的醫學翻譯公司,已成立21年的老牌醫學翻譯公司!
對比同行業內的醫學翻譯公司,能夠為您節省30%的翻譯費用!
英語是醫學領域使用範圍最廣泛的語種,英語醫學領域專業翻譯人員相對較多,翻譯報價相對較低,其他語種,由於受眾範圍相對較小,專業翻譯人員較少,因此在翻譯報價方面相對英語較高壹些,所以,在選擇醫學翻譯公司要根據所需語種獲得具體報價。
三、醫學文件內容難易度
在客戶給出文件內容時,醫學翻譯公司會出具相應評估,翻譯公司根據原文難易度給出相應報價。
但是不同藥品領域的文件,也會有不同的翻譯標準,例如醫學論文和文獻翻譯,要求專業性強,要具有嚴謹的邏輯和學術性,翻譯難度就會比較高,收費也會高壹些。?