當前位置:偏方大全网 - 偏方秘方 - 關於中文的搞笑相聲

關於中文的搞笑相聲

1.謬誤是故意不正確理解事物或詞語而造成的笑話。

如相聲《吃藥》:

答:醫生開完藥後告訴他:“這兩種藥壹天吃三次,每次兩片,小的那種吃三片。按時服用。”

b:有大的有小的,好的!

第二天他又給醫生打了電話。醫生壹給他檢查,他的聲音壹點也沒有改善。

乙:怎麽了?

醫生問他:“妳吃藥了嗎?”“吃”。

妳是怎麽吃的?

a:“大的兩個,小的三個,對吧?”

乙:對嗎?

答:“沒錯。昨天,我吃完藥回到家,正好趕上兩個兒子放學。大兒子我讓他吃兩個,小兒子我讓他吃三個。”

這個解釋讓學生們哄堂大笑。患者對“大”和“小”理解的偏差導致笑話。其實,笑過之後,同學們會發現,這也是他們寫作中常見的錯誤。斷章取義,在特定的環境中任意擴大或縮小某些詞語的含義,尤其是在批改錯題時,往往以偏概全,在對題目的理解上偏離正常軌道,以自己的思維方式判斷對錯。

2.意思是妳沒有理解某個詞的正確意思,只是隨便附上,做了錯誤的解釋。比如學生自編自演的相聲《冬冬解詞》:

丁丁:我有幾句話要問妳。

東東:什麽詞?

丁丁:“我有個計劃。”

東東:這個詞妳不懂?意思很簡單,就是說胸前有壹排排竹子的人。

丁丁:“津津有味”。

東東:“津津有味”的意思是有壹個叫金金的人身上有壹種味道。

丁丁:“聚在壹起”怎麽樣?

東東:很簡單。意思是兩個人在摔跤。

丁丁:“坐在井裏看天空”?

東東:有個人坐在井底看天!

丁丁:“壹日千裏”?

東東:壹個人壹天可以走壹千裏!

丁丁:哈哈哈哈...

東東:(驚訝)妳在笑什麽?我錯了嗎?

這些現象經常發生在學生身上,卻容易被忽視。這些問題被相聲藝術誇大了,比老師在課堂上講的更生動,更有說服力。學生感覺真實、生動、形象,糾錯直接有效。

  • 上一篇:醫院有烏龍養血膠囊嗎?還有祁龍溶栓膠囊嗎?都說這兩種藥好,為什麽不在醫院?到底好不好?
  • 下一篇:彈性膩子的配方普通膩子的簡單配方
  • copyright 2024偏方大全网