作品來源
它出自宋代作家歐陽修的《茶聖紫苑Xi》。
第壹篇是關於去年壹月的夜晚。前兩句寫的是元宵節的繁華之夜,為下面戀人的出現渲染了壹種溫情的氛圍。後兩句相互交融,寫出了月色柳影下戀人深情、情話的場景,營造出壹種朦朧、幽靜、婉約的意境。下壹部電影講的是今年元月夜的相思之苦。“月燈依舊”與“去年未見人”的對比,引出“春日淚濕衫袖”的沈重憂傷,表達了詩人對昔日戀人的摯愛。
原著
生岔子元西
[宋]歐陽修
農歷正月十五,花市燈火如晝。
月亮升到柳樹上,黃昏時他和我幽會。
今年正月十五的元宵節,月光和燈光還是和去年壹樣。
再也見不到去年的老朋友,眼淚的淚水都濕透了衣服。
作品註釋
1,元宵夜:元宵夜。農歷正月十五是元宵節。自唐代以來,民間就有夜間觀燈鬧燈的習俗。北宋時期,14日至16日,實行宵禁,巡遊燈籠街花市,通宵歌舞,盛況空前。那也是年輕人幽會談情說愛的好機會。
2.花市:每年春天舉行的出售和賞花的民間集市。
3、燈如晝:燈如晝。據宋代宵遠《孟原老東京夢》卷六記載:“正月十五,元宵節,...山上燈火輝煌,金碧輝煌。”由此可見元宵節的繁華景象。
4、月亮上:壹個是“月亮到了。”
5.見:見。
6、眼淚濕了:壹句“淚流滿面”。
7.春衫:年輕時穿的衣服也指年輕時的自己。
作品翻譯
去年正月十五元宵節,花市的燈光和白天壹樣亮。月亮在柳樹的頂端升起,黃昏後他約我和他說話。
今年正月十五,月光和燈光和去年壹樣。再也見不到去年的戀人,珍珠的衣服被淚水浸濕。
創作背景
這個詞是約會。或者認為是三年(1036)詩人思念第二任妻子楊夫人。
第壹篇是關於去年壹月的夜晚。前兩句寫的是元宵節的繁華之夜,為下面戀人的出現渲染了壹種溫情的氛圍。後兩句相互交融,寫出了月色柳影下戀人深情、情話的場景,營造出壹種朦朧、幽靜、婉約的意境。下壹部電影講的是今年元月夜的相思之苦。“月燈依舊”與“去年不見人”的對比,引出“淚濕春衫袖”的沈重悲傷,表達了詩人對昔日戀人的深情。
作品欣賞
明代許認為元曲中“絕絕”的作品都是仿自這部作品,可見他對《聲茶子》這首歌的推崇。這個詞語言簡單,感情悲涼。它用去年元夜和今年元夜兩個畫面,在同壹個節日裏表現不同的感受,就像影視中的蒙太奇效果,貫穿不同的時空場景,寫下壹個女人悲傷的愛情故事。
《傷逝》描繪了去年元宵節,女主角和愛人逛元宵市場的快樂場景。"去年元宵節,花市的燈光亮如白晝."前兩句寫的是去年宵夜的盛況。街上很熱鬧,晚上燈籠很亮,亮如白晝。“月在柳梢,人在黃昏後相會。”女主角回憶著與愛人約定的月下甜蜜場景,戀人間的溫馨與幸福溢於紙上。比如從白天的燈市到月亮上的柳梢,光線由亮變暗,他們約定的時間是“黃昏”,永遠是夕陽西下的悲傷時刻,都暗示著女主角的情感故事會向悲劇發展。
接下來我寫了《今年元宵節上》,女主角壹個人在圓月燈前。"今年元宵節,月亮和燈光依舊."壹年後,眼前的景象和去年壹樣。滿月依然高掛夜空,燈籠依然亮如白晝。但是去年那段甜蜜幸福的時光已經不在了,女主角心裏只有無限的相思。我難過的原因是我去年還沒有見到任何人。昔日的海誓山盟早已被戀人淡忘,如今物是人非,我不禁心酸。撕心裂肺的相思化作淚,浸濕衣衫。“滿春襯衫袖子上的淚水”這句話是壹個主題句,完整地表達了女主角的情緒,充滿了辛酸、無奈和無盡的痛苦。
這首詞的意境與唐代崔護的《京師南村》詩有異曲同工之妙,但從語言和民歌兩方面看,都比崔的詩更美。全詞講究用詞的對稱和壹致,刻意交織。它用上半部分寫過去,用下半部分寫現在。上面的四個句子和下面的四個句子分別提供不同的圖像,以形成強烈的對比。尚、的《去年元宵》《今年元宵》第壹句,第二句《花市燈如晝》《月明不變》相對,強調的是“元宵”“燈”。但“人見黃昏後”和“人不見去年”這兩個詞,是上半部第四句和下半部第三句的交叉。“人”字雖有重疊,但卻表現了“人”的存在,去留的區別,感情從喜到悲從高低不平的起伏,從而表現了抒情主人公內心的起伏。
歌詞通過主人公對去年和今天過去的回憶,表達了物是人非的感覺。它不僅寫出了伊拉克人的美麗和那壹天墜入愛河的溫馨甜蜜,也寫出了今天伊拉克人沒有看到的失望和悲傷。這些詞語言通俗,構思巧妙。第壹首是去年寫的,第二首是今天寫的,重疊對應,都是活潑自然的民謠。結尾“淚灑滿春衫袖”這句話,充分表現了物是人非,舊情難長久的感傷。全詩意境獨特,運用了今昔對比、追憶往事等方法,巧妙地表達了物是人非、人非的感覺。語言平實雋永,有力地表達了詩人所要傾訴的愛情際遇的悲傷和痛苦經歷,體現了真善美的統壹。文字短小深情,形象生動,適合背誦,所以廣為流傳。
著名評論
許《古今詞叢》:元曲據說是獨壹無二的,但這種方法是得來的。
王士禛《偶談赤備》:姑娘朱,這輩子說的“去年元宵如壹日”(“生茶子”字),見歐陽文忠公藏131卷,不知為何誤認為是朱的作品。所以我懷疑淑真的失德了,姬仔也不敢大意。
陸壹夢《冷廬雜識》:“末元夜”二字,歐陽公所作。後人誤編為《斷腸集》(也得到漁洋山的認可),於是懷疑朱是女兒,兩者密不可分。據《最後壹個元夜》壹詞來看,它不是朱寫的,所以我相信。
作者簡介
歐陽修(1007-1072),本名永叔,號醉翁,又號居士。冀州(今江西)永豐人。天盛八年(1030)第壹進士,甲等進士,任翰林學士,為助理使政。慶歷期間,參與範仲淹等人推行的“慶歷新政”,提出政治革新的建議。守舊派視之為仇恨。在五年(1045),她因侄女張入獄而被稱為酒鬼。後來,他搬到翰林學習《新唐書》,熙寧以太子少師為官四年。次年,石文中去世。詞六十壹首,見《詞六十首》,歐陽文忠《公瑾樂府》三卷,《醉翁琴趣文》六卷。