當前位置:偏方大全网 - 藥品查詢 - 為什麽寺廟裏叫女尼姑而不是女和尚?

為什麽寺廟裏叫女尼姑而不是女和尚?

因為和尚是壹個尊稱,和尚是有資格當老師才能叫的,不是誰都能叫的。出家的女人叫尼姑,所以寺廟裏的女人壹般叫尼姑而不是女和尚。

尼姑是中國對壹個比丘尼的俗稱,略不合佛教的條條框框,是結合中國民俗的稱謂。佛教稱謂也叫“尼”。《出埃及記》:出家和出家也是僧尼的俗稱。出家以來就被足戒束縛的女人。比丘尼是梵文比丘尼的音譯,也譯為比丘尼等。意譯就是要飯女人,去除女人或者培養女人;又稱薩曼尼或薩曼尼的簡稱。

比丘尼指的是被歸類為佛教徒,有腳環的女人。五和七之壹。最早出現在南北朝時期。比丘尼是梵文Bhikssuni的音譯,也譯作比丘尼、Itsukuni、Batsukuni等。意譯就是乞婦、除婦、除婦或者教育婦女;也被稱為Samani,或簡稱佛教僧侶。現在的尊稱應該是“大師”,表示尊重他深厚的佛學造詣。

“僧”最初來源於梵語,意為“老師”。這個稱號不僅限於男性,也包括合格的僧侶。但後來這個詞被用作對普通僧侶的稱謂,壹般被認為是男性專用名詞,與原意不符。

擴展數據:

“尼姑”壹詞是中國人常用的稱呼,不符合佛教體系的要求。ni的印度發音代表女性,具有高貴的含義,並不僅限於佛教僧侶。佛教的僧尼,年輕的叫沙彌尼,年長的叫比丘尼,意思是女和尚女比丘。

到了中國,每個未婚女子都被稱為尼姑,所以把佛教的沙彌尼、比丘尼稱為尼姑也不是什麽侮辱。因此,在鄧川的記錄中,壹位偉大的佛教徒試圖通過他們的老師來稱呼他們為尼姑。但在明代陶輟學的記載中,尼姑被列為三姑六婆之壹,有輕視之意。因此,自晚以來,尼泊爾的修女們都很不願意被人稱為修女。

按梵文來說,倪是女音,如果加上姑字,就成了女姑。用文字教學沒有意義。女人和男人不壹樣,都有女阿姨。還有男阿姨嗎?如果壹定要叫尼姑,應該有個比例:女道士叫道姑,占蔔尼姑叫占蔔尼姑,女和尚叫佛尼姑;同時,中國人也應該稱呼野腳的女和尚為谷野,否則,會有徇私的嫌疑。

參考資料:

百度百科尼姑百度百科女和尚

  • 上一篇:關於學習的名言急求qa。
  • 下一篇:藥品招標上訴
  • copyright 2024偏方大全网