遊戲
Das du nicht mehr bist, was du einmal warst
妳不再像妳/曾經的那樣,
seit du dich für mich ausgezogen hast.
自從妳因我而離開。
Das du alles schmei?t wegen einer nacht
妳將壹切拋棄/因為那壹個夜晚
und alles verlierst, war so nicht gedacht.
壹切都失去/以前從未想到竟然會這樣。
Du willst mich für dich und du willst mich ganz,
妳需要我/妳需要完全的我,
doch auf dem Niveau macht's mir keinen Spa?.
然而這使我郁郁寡歡。
Das füllt mich nicht aus, ich fühl mich wie zu Haus,
我無法使自己滿足於/回家的感覺
nur zwischen den Stühln.
僅僅是穿行於椅子之間。
Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts.
然而我只是想遊戲/我什麽都沒做。
Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts.
然而我只是想遊戲/我什麽都沒做。
Das du wegen mir irgendwen verl?sst,
妳因為我離開了所有人,
das du manchmal weinst, weil es dich verletzt.
妳有時會流淚/因為妳被傷害。
Das es immer mal jemand anderes gibt,
總會有另壹些人,
der sich eben da in mein leben schiebt.
為我的生活帶來平靜。
Das du dich verliebst, weil du′s mit mir tust.
妳陷入愛裏/因為妳和我壹起演戲。
Das es dich so trifft, hab ich nicht gewusst.
這讓妳受傷/而我並不知道。
Es war nicht geplant, das du dich jetzt fühlst,
這完全是意外之外/妳會有現在的感覺,
wie einer von vieln.
如同眾人之壹。
Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts.
然而我只是想遊戲/我什麽都沒做。
Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts.
然而我只是想遊戲/我什麽都沒做。
Das du nicht mehr schl?fst, weil es dich erregt,
妳不能入睡/因為妳很激動,
wenn ich mich beweg, wie ich mich beweg.
如果我讓步/像這樣讓步。
Das du fast verbrennst, unter meiner Hand,
妳幾乎在我的手掌下燃燒
wenn ich dich berühr, hab ich nicht geahnt.
如果我觸碰妳/這我毫不懷疑
Ich steh nur so da, tu nur dies und das,
我僅僅是這樣/僅僅做了這些,
fahr mir durch das haar und schon willste was.
穿過妳的頭發/像是要得到些什麽
Lass mal lieber sein hab zu viel Respekt
想要愛停步/卻又礙於自尊
vor dein Gefühln.
顧忌妳的感覺。
Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts.
然而我只是想遊戲/我什麽都沒做。
Ich will doch nur spielen, ich tu doch nichts.
然而我只是想遊戲/我什麽都沒做。
Ich tu doch nichts.
我什麽都沒做。
Ich will doch nur spielen,ich tu doch nichts.
然而我只是想遊戲/我什麽都沒做。
Ich will doch nur spielen,ich tu doch nichts.
然而我只是想遊戲/我什麽都沒做。
Ich tu doch nichts.
我什麽都沒做