《獨活寄生和劑》
《獨活寄生和劑》
2.2 處方《獨活寄生和劑》獨活 98g,桑寄生 65g,龍膽草 65g,龍膽草 65g,《獨活寄生和劑》2.3。 滲漉液,回收乙醇;杜藿、細辛、桂枝、防風、川芎、當歸提取揮發油;藥渣與其余桑寄生等六味加水煎煮兩次,第壹次三小時,第二次兩小時,煎液過濾,濾液合並,濃縮至適量,與上述濃縮液合並,靜置,過濾,濃縮至約 760 毫升,冷卻,加入 240 毫升乙醇和揮發油,加水至 1000 毫升,攪拌均勻,即得揮發油。1000毫升,攪拌均勻,即得。
2.4 性狀
本品為棕黑色澄清液體;氣芳香,味苦。
2.5 鑒別(1)取本品50ml,濃縮至約25ml,冷卻,用乙醚振搖提取2次,每次取水溶液30ml備用;合並乙醚溶液,蒸幹,殘渣加乙酸乙酯1ml使溶解,作為供試品溶液。取對照藥材 1 克,加水 100 毫升,煎煮 30 分鐘,冷卻,濾過,濾液濃縮至約 30 毫升,用乙醚振搖提取 2 次,每次 30 毫升,合並乙醚溶液,蒸幹,殘渣加乙酸乙酯 1 毫升使溶解,作為對照藥材溶液。再取蛇床子對照品,加乙酸乙酯制成每 1ml 含 1mg 的溶液,作為對照品溶液。照薄層色譜法(2010 年版藥典附錄Ⅵ B)試驗,吸取上述 3 種溶液各 2 ~ 5μl ,分別點於同壹矽膠 G 薄層板上,使之展開,以石油醚(30~60℃)三氯甲烷-乙酸乙酯(15:15:4)為展開劑,展開,取出,晾幹,置紫外燈(365nm)下檢視。在供試品色譜圖中,在與對照藥材色譜圖相對應的位置上,出現與對照品色譜圖顏色相同的熒光條紋。
(2)取當歸對照品、川芎對照品各0.5 g,分別加乙醚30 ml,超聲處理20分鐘,濾過,濾液蒸幹,殘渣加乙酸乙酯1 ml使溶解,作為對照品溶液。照薄層色譜法(2010 年版藥典附錄Ⅵ B)試驗,吸取[鑒別](1)下供試品溶液及上述兩種對照藥材溶液各 10μl ,分別點於同壹矽膠 G 薄層板上制成條紋狀,以環己烷-乙酸乙酯(20:5)為展開劑,展開,取出,晾幹,置紫外燈(365 nm)下檢視。在供試品的色譜圖中,分別在與對照藥材色譜圖相應的位置,出現相同顏色的熒光條紋。
(3)取[鑒別](1)項下待測水溶液,加於聚酰胺柱(80~100目,5g,內徑1.5cm)上,用水洗滌至洗脫液無色,收集洗脫液,濃縮至約20ml,用水飽和正丁醇提取2次,每次30ml,合並正丁醇溶液,蒸幹,殘渣用乙醇1ml溶解,作為供試品溶液。作為試液。另取芍藥苷對照品,加乙醇制成每 1ml 含 1mg 的溶液,作為對照品溶液。照薄層色譜法(2010年版藥典附錄Ⅵ B)試驗,吸取上述兩種溶液各10μl,分別點於同壹矽膠G薄層板上制成條帶,以三氯甲烷-乙酸乙酯-甲醇-濃氨溶液(8:1:4:1)為展開劑,展開,取出,晾幹,噴以水,再溶解,作為供試品溶液。取出,晾幹,噴以 5%香蘭素硫酸溶液,加熱至斑點顯透明色。取供試品色譜圖,在與對照品色譜圖相應的位置上,顯相同顏色的斑點。
(4)取甘草對照藥材 1g,加乙醇 20ml,加熱回流 30 分鐘,冷卻,濾過,濾液蒸幹,殘渣加乙醇 1ml 使溶解,作為對照藥材溶液。照薄層色譜法(2010 年版藥典Ⅰ附錄Ⅵ B)試驗,吸取[鑒別](3)下供試品溶液及上述對照藥材溶液各 10μl ,分別點於同壹矽膠 G 薄層板上制成條帶,以乙酸乙酯-甲酸-冰醋酸-水(15:1:1:2)為展開劑,展開,取出,晾幹,噴以 5%香蘭素硫酸溶液,加熱至斑點顯透明色。在供試品色譜圖中,在與對照藥材色譜圖相應的位置上,顯相同顏色的斑點。
2.6 檢驗 2.6.1 相對密度應不小於 1.04(2010 年版藥典 a 附錄 VII A)。
2.6.2 其他應符合成分項下的有關規定(2010 年版藥典附錄壹 J)。
2.7 含量測定用高效液相色譜法測定(《2010 年藥典》附錄 VI D)。
2.7.1 色譜條件及系統適用性試驗以十八烷基矽烷鍵合矽膠為填充劑,乙腈-0.1%磷酸溶液(14:86)為流動相,檢測波長230 nm,芍藥苷色譜峰理論板數不低於2000。
取芍藥苷對照品適量,精密稱定,加水制成每 1 ml 含 40 μg 的溶液,即得。
2.7.3 供試品溶液的制備取本品適量,搖勻,精密稱取 1ml,置 10ml 量瓶中,加水至刻度,搖勻,濾過,取濾液,即得。
2.7.4 測定精密吸取對照品溶液和供試品溶液各 10μl 分別註入液相色譜儀,測定,即得。
本品每1ml含芍藥苷(C23H28O11)不少於0.30mg。
2.8 功能與主治養血舒筋,祛風除濕,補肝腎。用於風寒濕痹,肝腎不足,氣血不足所致的腰膝冷痛,屈伸不利。
2.9 用法用量口服。壹次 15-20 毫升,壹日 3 次;用時搖勻。
2.10 註意事項孕婦慎用。
2.11 規格每瓶含?(1) 20ml (2) 100ml
2.12 儲存密封,置於陰涼處。
2.13 版本《中國人民藥典》2010 年版
3 獨活寄生合劑 3.1 拼音Duhuo Jisheng Heji
3.2 標準號WS3B159893
3.3 處方獨活 98 克,桑寄生 65 克,秦艽 65 克、防風 65 克 當歸 65 克 白芍 65 克 川芎 65 克 熟地 65 克 黨參 65 克 杜仲(鹽制) ?5g 遠誌 65g 茯苓 65g 甘草 65g
3.4 制法以上十五味、芎、芍、杜仲,按 "流浸膏"、"浸膏 "項下的滲漉法進行滲漉(附錄第 17 頁)。附錄第 17 頁),以 70% 的乙醇為溶劑,從乙醇中回收滲濾溶液。煎煮、過濾,濾液濃縮至適量,與露攪拌均勻,即得。
3.5 性狀本品為棕黑色澄清液體;氣芳香,味苦。
3.6 檢驗相對密度不應小於 1.04(附錄 34)。其他 應符合復合材料的有關規定(附錄 15)。
3.7 功能與主治養血舒筋,祛風除濕。用於風寒濕痹,腰膝冷痛,屈伸不利。
3.8 用量與用法口服,壹次 15-20 毫升,壹日 3 次;搖勻。
3.9 貯藏密封,置陰涼處。
4 獨活寄生合劑的用法用量 4.1 藥品類別中藥
4.2 藥品名稱獨活寄生合劑
4.3 藥品拼音 4.4 藥品英文名稱 4.5 成分 4.6 性狀 4.7 作用類別 4.8 適應癥/功能主治養血舒筋,祛風除濕。用於風寒濕痹所致的腰膝冷痛,屈伸不利。
4.9 規格 4.10 獨活寄生合劑用法用量口服,壹次 15-20 毫升,壹日 3 次;用時搖勻。
4.11 禁忌證孕婦禁用。
4.12 不良反應 4.13 註意事項1.避免生冷和油膩食物。
2.小兒和老年患者應在醫生指導下使用。
3.高血壓、心臟病、肝病、糖尿病、腎病等嚴重慢性病患者應在醫師指導下服用。
4.發熱患者暫停使用。
5.對本品過敏者禁用,過敏體質者慎用。
6.本品性狀發生改變時禁止使用。
7.兒童必須在成人監護下使用。
8.將本品放在兒童接觸不到的地方。
9.如果您正在使用其他藥物,請在使用本品前咨詢您的醫生或藥劑師。
4.14 藥物相互作用如與其他藥物同時使用,可能會發生藥物相互作用,詳情請咨詢醫師或藥劑師。
4.15 獨活寄生合劑的藥理作用 4.16 備註請仔細閱讀說明書,按說明書要求使用或在藥師指導下購買和使用。
《醫學入門》:[外集-卷七總古方詩括】雜病、肩背沈重,胸膈不利,遍身疼痛,足脛腫痛等證。
《世醫得效方》:[大方脈雜醫》卷三】疝氣
獨活寄生湯治風傷腎經,腰痛如掣,久不治,入足膝者,為痹證,寒痹,緩弱之癥。還有新痛。祛風活血。獨活(二 ...
《急千金要方》:[卷二十二癰腫毒方癰疽第二]五香連翹湯 。