明代李時珍的《本草綱目》是我國植物學與藥物學的壹顆璀璨的明珠,在問世300多年的歷史時期裏,始終放射著燦爛的光輝。至今仍不失為世界上極其珍貴的植物學與藥物學巨著。
《本草綱目》全書***52卷,約190萬字。分為16部62類,收錄藥物1892種,藥方11096條,附圖1092幅。全書僅收錄植物藥就有881種,附錄61種,***942種,再加上有名未用153種,總計1095種,占藥物總數和58%。囊括了植物界的所有門類:低等的藻菌植物、地衣植物和高等的苔蘚植物、蕨類植物、裸子植物和被子植物。同時,還收錄了不少國外的植物藥材,稱得上是當時植物之大全。在書中,李時珍把植物分為草部、谷部、菜部、果部及本部等5部,***30類,又把草部分為山草、芳草、濕草、毒草、蔓草、水草、石草、苔草、雜草等9類。李時珍的這種植物分類方法在世界上是獨壹無二的,它甚至比西方植物分類學創始人林奈提出的植物分類法還要早175年,而且內容也豐富得多。
《本草綱目》的作者李時珍,字東壁,號瀕湖,為湖北蘄春人。他從青年時起就隨父從醫,具有十分豐富的臨床經驗,而且醫術高明,名聞遠近。在長期的醫療實踐中,李時珍發現,過去的本草書錯誤不少,名目混亂,種類很不完善,於是他跋山涉水,苦心鉆研,花費了27年的時間,編寫成了這壹部積歷代本草學之大成的世界巨著。在書中他增加了過去本草中所沒有的370多種新藥物,這些藥物後來被證明具有重大的醫療價值。如具有麻醉作用的曼陀羅花,現代醫學證明也是壹種有效的麻醉劑,至今仍應用於臨床手術中。
《本草綱目》成稿於明萬歷二十四年(公元1596年),但經過12年之後才刻印成書。而且其第壹版(稱作金陵版)壹直得不到當時朝廷的重視與推廣。然而,《本草綱目》卻很早就傳至國外。最早由波蘭的壹位叫蔔彌格節的傳教士譯為拉丁文,題目為《中國植物誌》,於1656年在維也納出版。接著被兩次譯為法文,兩次譯為英文,同時傳入日本與朝鮮,後來陸續又被譯為俄文、德文和日文。它幾乎傳遍世界各地,對世界植物的研究起了很大和推動作用。國外把它稱為“中國的百科全書”。作者李時珍被贊譽為“中國古代最傑出的博物學家”。