ǰλãƫȫ - ˎƷԃ - 樂書的原文|Ӳ׌кӸЮ

樂書的原文|Ӳ׌кӸЮ

太史公說:每次讀虞書,至於君臣相敬,維稍安,但腳踝壞了,事事不順,不禁落淚。做王謳歌,推己及人懲罰艾,為另壹個家庭的困難感到惋惜,但不代表妳怕戰爭,妳善於留個好下場。如果壹個紳士沒有預約,他將是修德。如果他吃飽了,他會放棄禮物。他將能夠在開始的時候思考,安全和只開始,沐浴在奶油和努力唱歌。沒有美德誰也不能這樣!正所謂“治將成功,樂將昌盛。”大海裏的人性越深,越賢惠,越與眾不同。滿而不虧則溢,盈而不持則跌。因此,所有享樂的人都遠離音樂。君子以謙讓為禮,以減損為樂,樂在其中。我覺得國家和其他國家不壹樣,感受和習慣也不壹樣。所以我從風俗學起,比較氣質互補,有助於政教之流。天子躬於明堂而望之,而眾民鹹滌邪穢,滿慮以飾其奇。所以雲雅頌之聲有理而民正,嗲嗲之聲令人振奮而士子激動,鄭微之歌令人動容而心* *。以其和,鳥獸感萬物,而情懷五常,包括好惡,自然之勢也?

治理赤字和尹正的崛起,國君國君,著名的鄰國,互相爭奪。既然仲尼不能兼容齊幽,雖然退義誘世,但寫了五章刺之,仍是奇恥大辱。陵墓到了六國後期,失傳了,就再也沒有回來,死在了秦朝。

秦二世特別有趣。丞相諫曰:“放棄詩詞書法,極趣音樂情感,故最恐;它太輕了,不能積累,而且這是壹個漫長的夜晚,所以它死了。”趙高說,“五帝和三王樂名字不同,說明他們不是互相攻擊的。從朝廷到人民,他們都能愉快而熱情地迎接。如果這個沒有意義,那就不流了,也是人生的改變。華山的耳朵為什麽要走遠?“第二年是自然的。

高祖詩《三皇之章》,令子孫傳唱。高祖崩使裴四時在祠堂歌舞。孝、孝、孝、孝並沒有增加,只是在樂府裏習慣了老。

時至今日,他即位立下十九章,令臣子李延年號令其聲,拜其為協律校尉。穿越的人不能只知其詞,而都是與五經聚在壹起講學,用* * *,可以告知其意,使其更優雅。

漢人常把正月在辛寺過為甘泉,並在寺中過夜,直到明末。流星經常穿過祭壇。讓70個男孩和女孩壹起唱歌。相戶愛青陽,夏宋朱明,秋歌西樵,冬宋宣明。世界有很多,所以沒關系。

我嘗了嘗水裏的東西,又以為是太乙之歌。歌裏說:“我真幸運,我在流汗流汗。”榮蓉和Xi·萬裏現在是朋友了。“伐大宛後,得壹匹千裏馬,名曰蒲少,是二度曲。詩中說:“天馬從西極來,過萬裏歸德。程流落異國,身陷流沙。"副將汲黯說:"壹個國王在享樂的時候,會從上繼承祖先,從下轉民。陛下既然有馬,詩為歌,與祠堂有關。前朝的百姓怎麽會知道惡聲?”沈默著。丞相公曰:“臣謗聖制而成族。"

每壹個聲音都是發自內心的。人心壹動,物盡其然。情以物動,故以聲形;聲音是對應的,所以變化;變成方形,也就是聲音;比起聲音,好玩,曬羽毛也好玩。音樂人是從聲音中誕生的,他們的根在人的內心和事物中。所以,覺得難過的人是被嚼殺的;那些感到快樂的人,他們的聲音是緩慢的;對感情滿意的,散了聲;生氣的人是有聲的;敬心者,聲直氣賤;他慈愛的心,他溫柔的聲音。這六個人是非性的,他們對事物敏感然後行動,所以王詵首先感覺到了。所以禮是導其誌,樂其聲,政其正,罰其防其奸。禮、樂、刑、政都是極其獨特的,所以也是隨民心而治。

那些平凡的人,那些與生俱來的心。情感在中間運動,所以被聲音塑造,聲音被寫成了聲音。是治天下之聲,和而不同;亂世之聲怒訴,不錯;亡國之聲哀思,其民困。發聲之道,與義相連。宮為王,商為臣,角為民,征為物,羽為物。五不亂,則無尷尬之聲。宮亂則荒,其君驕;商亂壞,其臣壞;角亂則憂,其民則怨;征亂是可悲的,勤政是應該的;羽亂則危,其財則乏。五者皆亂,互相重疊,謂之慢。這樣,國家就要滅亡了。亂世的聲音,政威的聲音,比於慢。桑堅普商之聲,亡國之聲,其政散,其民流,誣稱其為私,深惡痛絕。

那些生在人們心中的人;樂,倫理也。是故人知聲而不知,禽獸也;那些互相認識卻不懂得快樂的人,就是老百姓。只有紳士才能知道幸福。所以要聽聲知聲,聽聲知樂,聽樂知政,治道。所以,不知聲者不能與聲對話,不知聲者不能與樂對話。既有禮樂,謂之德。德也勝。是過去的歡樂,而不是極端的聲音;吃的禮物不是很好吃。清宮之儀,朱仙和舒悅,曾三倡三嘆,余音繞梁。這份大禮山珍海味、尚玄酒和腥臭的魚、大湯很不協調,是有遺留問題的。所以先王所作的禮樂,不是基於口耳目之欲,也是教百姓平好惡,反人性。

命靜,天道之性也;感物所動,性之贊也。事情是知道的,然後是好惡。好惡不局限於內部,知識被引誘到外部,我們就不能反對自己,正義就會被破壞。物是感人的,但人的好惡是無窮的,所以是物,物是人。人之為人,天誅地滅,窮者欲之。所以有壹顆叛逆詭詐的心,有毛病。故強者弱,多者暴寡,有識者詐愚,勇者怯,病者不養,老幼孤。這也是混沌之道。所以先王搞禮樂,這是人為的節日:弱了就哭,所以失了紀;鐘鼓幹,所以歡喜;婚姻是加冕的,所以不要做男人,也不要做女人;在農村拍很好吃,所以是交接。禮儀、民心、樂和民聲、政治行動、懲罰來阻止它。禮、樂、刑、政是四樣東西,

音樂家是壹樣的,業主是不同的。同樣是相親,差異是尊重。贏了就流,贏了就走。合理的,美的,也是禮樂之事。禮若正義,則高貴等等;勒文同,然後上下;喜歡也好,討厭也好,都是好人;刑禁暴,貴族養賢,則政治全無。仁以愛,義以義,使民能治。

喜從中來,禮從外來。樂從中來,所以靜;禮是由外而作,所以文。大樂趣容易,大禮物簡單。開心的時候沒有怨恨,禮貌的時候沒有爭執。通過聽天由命來統治世界的人,也叫禮樂。烏合之眾不為,諸侯取之,兵不試之,五刑不用,百姓不苦,天子不怒,則樂矣。父子相合,知老幼之序,以敬四海。天子如是,則禮也。

喜與天地和,禮與天地和。和諧,所以萬物不虧;節,所以崇拜天地。明代有禮樂,幽處有鬼神,使四海之內互敬互愛。禮,特事特辦,尊重;音樂家,不同語言的愛好者。禮樂同情,明王於是相隨。故事與時代契合,名與功契合。故鐘鼓管清羽鍵幹樂,樂之器也;我相信音準水平是病的征兆,音樂也是好的。關於…系統的文章舵 舵 舵 舵 舵 舵 舵 舵 舵 舵 舵 舵 舵 舵񑘕;上下左右舉攻,文之禮也。所以懂禮樂之情的人可以,懂禮樂之文章的人可以。作者是神聖的,表演者是光明的。知聖人者,術也謂之。

樂師是天地之和;禮,天地之序。和諧,所以萬物皆化;順序,所以群體不壹樣。樂由天成,禮由地成。克制過度則亂,行為過度則暴。搞清楚天地,才能快樂。上無敵,喜之感也;樂在情中,樂(容)[官]也。蔣介石無惡,禮質也;莊順,禮之制也。夫之禮樂,若施於石,多於聲,用於宗廟,用於國,則與民同。

國王盡情歡樂,舉行了壹個風俗儀式。成就大者自得其樂,評判者自有天賜。幹愁之舞不是為了好玩;不是為了榮譽而犧牲的禮物。五帝不同時,不相享;三王不同,互不攻訐。樂極則憂,禮粗則偏。唯壹快樂無憂,謙恭不偏的大聖是什麽?天高地下,萬物散,禮制也;流量無窮,契約轉化,歡喜也。春長夏長,仁也;秋聚冬儲,也是義。仁近樂,義近禮。樂師諧,引神從天;禮分禮、鬼住、地隨,故聖人以樂迎天,以禮配地。禮樂備好,天地當官。

天地之卑,君臣之定。高低有老,高低有低。有動有靜是常事,有小有大。物以類聚,物以類聚,所以人生不同。在自然界中,形象是在地下塑造的,所以業主與天地不同。天氣在降,陰陽在摩,天地在蕩,鼓聲如雷,激動如暴風驟雨,動靜在四時,冷暖在日月,萬物欣欣向榮,使樂為天地之和。

時不時會不生,男女亂。這個世界也充滿了愛。且夫禮樂極合天地,陰陽接鬼神。窮極而淵,禮太始而成事。天空壹望無際,地面紋絲不動。動則靜,閑則天地。因此,這位聖人說,“李雲·樂韻”。

從前舜作五弦琴,唱南風;為了獎勵王子們,我開始尋歡作樂。所以天子也樂於賞賜賢德的諸侯。道德富貴,當五谷豐登,然後享福。所以,統治人民和勞動的人,遠沒有舞蹈的水平;統治人民的人跳舞跳得很短。所以,看它的舞姿就能知道它的德行,聞它的死狀就能知道它的行為。大章,章也;鹽池,備也;邵,繼也;夏,大也;殷周之樂盡矣。

天地之道,不時寒暑病,風雨饑。師者,民寒暑也,教時傷世也。做事者,民之風波也,事不無功。然而先王樂在其中,以法治國,行善如德。老公舔酒不是災難;而且監獄訴訟很煩,酒流也是災難。所以前王因為酒禮,供奉的禮物,賓主壹直膜拜,所以壹天都不準喝醉。這也是前王準備酒災的原因。故飲者,所以相思也。

音樂家,所以喜歡德國;禮,所以收也。所以,如果先王有重要的事情,他會很有禮貌地去悼念;如果妳有巨大的快樂,妳必須禮貌和快樂:悲傷和快樂的區別結束於儀式。

快樂的人也給予;禮貌也是有回報的。快樂,為出生而快樂;而儀式,從壹開始就相反。動之以德,禮還之以情。所謂道,天子之地;龍旗九,天子亦順;綠黑相間的是皇帝的烏龜;從那裏,牛群和羊群是給王子。

那些快樂的,那些永恒不變的;有禮貌的,沒道理的。樂同,禮異,禮樂論人。窮人懂得改變,他們是幸福的;至誠至假,禮也。禮樂順應天地至誠,成就神明之德,促進神明上下,而凝為精粗之體,引領父子之節。

因此,如果成年人舉行儀式和音樂,世界將是光明的。天地和合,陰陽和合,溫潤蓋萬物,然後草木繁茂,面積萌動,羽毛蒼勁,角生,蟲明,羽伏,毛孕,胎生不?如果下蛋的人不死,快樂的方法就會被聽到。

樂師不是說黃忠、魯大的弦歌幹癟稚嫩,音樂的最後壹節也是,所以孩子跳它;布宴,陳荀子,列水豆,以舉為禮,末節禮也,故有經理。樂師爭聲詩,故北弦;朱總為祠堂的儀式爭論,所以後來死了;上主辯喪,故後主。正因為如此,美德向上,藝術向下;先做,再做。所以先王有上有下,然後才能控制天下。

樂者,聖人亦樂,可與民為善。令人感動,其風俗易變,先王教之。

夫人有血氣之性,但沒有通常的悲、喜、怒之情。她應該感覺到東西並移動它們,然後她應該很聰明。是誌弱之聲,民憂;慢而易寫簡單的字,而人民是快樂的;粗獷兇悍,熱情激昂之聲廣,人民堅決;誠實是鄭莊成的聲音寫出來的,而人民是恭敬的;豐肉易制易動,而民性善良;辟邪辟邪,是壹片滌汙之聲,而民亂。

所以先王之情,考度,制禮義,怒之和,五常之行,使之陽而不散,陰而不密,剛而不怒,柔而不怒,各就其位而不相奪。然後借鑒它,拓寬它的節奏,保存它的文采,老實跟繩子。“小而大”之名,多為開頭之序,以象為綱,使音樂中見親疏貴賤、老少男女之理:故謂“樂觀深沈。”

土若貧,草木不生,水若煩,魚鱉不生,氣若弱,有機體不生,世若亂,禮廢,樂享。所以他的聲音悲而不壯,喜而不安,緩而易違節,流而忘根。寬容度允許強奸。狹隘導致欲望,潔身自好之氣破壞了平和之德,這也是君子之基。

每壹個強奸的聲音都是感人的,都是對它的回應,在它的映襯下被形象化是很有趣的。正確的聲音是感人的,有求必應的,形象是和諧快樂的。倡和應和,惡有惡報,萬物相動的道理。

所以君子背棄感情調和野心,拿自己和別人比較成就事跡。奸亂色不留智,樂禮不與心接,惰邪之靈不在身,使眼耳口鼻知萬物由正而錯,盡其義。然後以聲,文用豎琴,以悲動,以羽飾,從笛到德光,以四氣之和動,以萬物之理。所以,清明如天,廣袤大地如四季,風雨如雨;五色寫而不亂,八風循法而不奸。百度得算,有規律;小與大相輔相成,最終會壹起誕生,崇尚和而不同濁,各代為經。所以,音樂清明,耳目靈動,血脈祥和,移風易俗,天下太平。所以說“快樂的人才快樂”。君子喜其道,小人喜其欲。欲以道制欲,則樂而不亂;想忘道,就會迷茫,就會不快樂。故君子可以背情以和誌,樂以成教,樂以鄉民,以觀德。

德性,性的終結;樂者,中國之德也;石頭、絲綢和竹子是音樂的工具。詩,抒其誌;宋,吟誦其聲;舞蹈,動動妳的臉:三者以妳的心為基礎,然後妳就快樂地跟著它走。所以情感深厚文明,精神飽滿精神轉化,和為中,英為外。只有音樂不能造假。

音樂家,心動;聲音,音樂的形象;文采之律動,聲之裝飾也。君子動其根,悅其象,然後待其飾。所以,先鼓以戒備,三步以方,然後開始前進,再歸於混沌,持之以恒,(也)極靜而不隱。獨享其誌,樂此不疲;準備好自己的路,而不是自己的欲望。是以情為義,樂終為尊;君子善善者,小人善息者:所以說“生民之道,在於樂。”

君子曰:禮樂不可失。如果妳用喜悅的心對待自己,直子就很容易原諒。易直子的理解導致快樂,快樂導致安全,安全導致長久,而長久導致天堂,天堂導致上帝。蒼天不守信,神不怒而威。要快樂,待心也;送禮請客鞠躬。治弓指的是莊敬,而莊敬指的是魏延。在我心裏,我壹定是不開心不快樂的,但是卑鄙之心在裏面;外表必有不恭,慢之心在其中。所以,快樂的人也是內遷的;那些有禮貌的人也在外面活動。音樂極其和諧,儀式極其順利。內和而外和,則民望其色而與之抗衡,望其貌而民不生易。德惠從內而動,百姓必聽,理發從外而動,百姓必從,所以說“知禮樂之道不難,錯在天下。”

快樂的人也在內心活動;那些有禮貌的人也在外面活動。所以,業主謙,樂師滿。以禮謙進,以文進;樂盈而反,以反為文。謙虛不上進,就被賣了;樂盈並不反對,便放了。故禮有賞,喜有反。有賞有禮,則喜,喜則安。禮報是喜的反義詞,其意也是壹。

開心的人就開心,人情是無法回避的。音樂會發出各種聲音,這些聲音是由運動和人性塑造的。聲音的運動,性別的變化,都在這。老朋友不能沒有快樂,快樂不能看不見。形非道,不能有亂。先王恨其亂,使雅頌之聲以道為基,使其聲足以喜而不流,使其文足以無窮,使其足以動人之善心而不愁邪氣。那是王麗開心的第壹次聚會。所以,我在祠堂裏是快樂的。從上到下聽,就會畢恭畢敬。在族長的村子裏,如果老少都聽,那就好了;閨房之內,父子倆壹起聽,就親密了。所以樂師判壹以和,比物以飾,合節奏以文。所以父子和諧,君臣相和,萬民依戀,是王力作樂的第壹道。故聽其雅頌之聲,誌廣;持其幹而悲,學其俯仰信,有好儀容;做自己該做的事,壹定要有節奏,行列正確,進退整齊。所以,天地之和,中和之紀,人情之所,不可回避。

夫樂,故先王飾之以樂也;已故國王生氣的原因是他是壹名士兵。所以先王的情緒都是和諧的。快樂是世界的和平,憤怒是暴徒的恐懼。王之道的禮樂可謂盛極壹時。

魏文侯問余,“聽古樂時我害怕躺下,但聽箏我卻樂此不疲。敢問古樂是什麽樣的?新樂為何如此?”

夏紫回答說:“今天,丈夫是壹個古老的音樂家,誰進入了旅程,並從它退休。和聲寬,弦簧合守鼓。開頭奏文,以武止亂,以相治亂,新聞雅。君子為語,故曰古,修身齊家,平天下:此古樂也。今天老公有了新樂,前傾後仰。強奸之聲* *,淹死他,他是侏儒,混子。我不認識他的父親和兒子。妳不能在音樂的結尾說話,也不能談論過去:這種新的音樂也就誕生了。今天,妳問的人是幸福的,妳喜歡的人也是幸福的。老公的音樂和聲音相似但又不同。”

侯文說:“妳怎麽敢問?”

夏紫答:“富古則天下興,民以德則五谷豐登,病以不興則不善。這叫偉大。然後賢者作為父子,以為是紀綱。紀綱說得對,天下之大,然後六律對,五音和,弦歌傳唱。這叫德聲,德聲叫音樂。詩中說,“莫啟德聽起來像德克明,克明克,常可柯俊。這個大國的國王,克順·畢克。給文王,其德必悔。無論是皇帝還是孫子。“這也叫。妳最喜歡什麽?”

侯文說:“妳敢問那個溺水的人是從哪裏來的?”

夏紫答道:“是饕餮之誌,顏是女溺之誌,是無聊之誌,是驕橫之誌,皆因色害德,不必犧牲。詩中說,“先人聽之和而和。“夫蘇素,敬也;雍雍,和也。老公尊重和平做君主有什麽不好,我喜歡什麽不喜歡什麽就是了。妳好,我就做,妳上去,人民就跟著上去。詩中說,“誘人入孔夷”,這也叫。然後聖人充當鼓與鼓,這六物也是德之聲。然後,鐘聲與它相呼應,隨之起舞。所以也是祭祀前王之廟,所以也是賞賜,所以官階各合適,可見後世有尊卑之序。鐘聲在響,鐘聲在響發出信號,信號橫著豎著。君子聽鐘,以為尚武。石頭的聲音是告別,而不是死亡。君子聽清聲,誤其政臣。呢喃哀,哀是立誠,誠是待定。當壹個紳士聽到豎琴的聲音時,他會想到壹個正直的牧師。竹之聲若過,則設會,聚眾。君子壹聽笛聲,就想到壹個收獸的大臣。鑼鼓聲搖搖晃晃,搖到站不動,動到進入人群。當壹個紳士聽到鼓聲時,他會想到王子們。君子之聽,不只是聽他的槍,更是聽他的喜歡。”

賓牟家和孔子坐在壹起,孔子和他交談,其樂融融。他說:“為什麽軍方準備了很久?”

回答:“生病影響不了多少人。”

“嘆息永遠,液體,為什麽?”

回答:“我怕什麽都抓不住。”

“這是壹只壹直傲慢的跳蚤,為什麽?"

回答:“正好。”

"左霧導致右憲法和左憲法,為什麽?"

回答:“不是武功的問題。”

“音和商,為什麽?”

回答:“又不是武俠。”

子曰:“非軍樂,何為樂?”

答:“有壹家公司的傳記丟了。若無失傳之師,吳王之誌必毀。”

子曰:“惟長虹所聞,吾子之言為真。”

賓某甲起身,離桌邀之,曰:“夫君三軍備警已久,久聞有命。敢問是不是太晚太久了?”

孔子說:“留下來,我跟妳說話。快樂的人就像成功的人。總經理與山立,武王之事也;勵精圖治,鄉紳之誌也;吳之亂是坐,趙周之治是也。而夫君的武功,從壹開始就傳到北方,後來變成和滅商,30%傳到南方,40%傳到南方和新疆,50%傳到陜西,周公左,右,60%傳到綴德,以崇天子,夾振而四伐,盛(振)魏於中國也。分開進去很好,對跳蚤也有好處。在綴站了很久,等待著諸侯們的到來。而老公和女兒壹個人都沒聽過木葉的語言?吳王起兵經商,但沒有下車。他在嵇以黃帝命名,在朱以帝堯命名,在陳以帝舜命名。下車封於齊,封尹於宋,封太子畢幹之墓,釋之囚,復其位。普通人從政輕松,普通人過得更好。河在西邊,馬散在華山的陽光下。牛散於桃林野,停服;藏在車甲裏的寶庫被重用;將戰爭倒著進行,以虎皮為芽;讓壹個首領做諸侯,這叫“建安”:那天下就知道吳王不再用兵了。分兵拍郊外,左邊拍貍頭,右邊拍煩惱,拍透皮子的趣味;這是壹記耳光,武士的稅劍也是;拜明堂,百姓知孝;朝覲,然後王子知道;農,則王公知尊:五是天下大教。吃三光棍比商學院還多。天子光著身子切祭品,壹邊拿著醬,壹邊餵。他手握爵位而死,所以他教導王子們要忠誠。如果是這樣的話,那麽周邊的道路就是四條,禮樂就是交通。太晚了不合適嗎?”

子貢見了乙老師,就問他:“送他歌合適嗎?他該給什麽歌?”

及、金,至於溥水上。半夜聽到鼓聲和琴聲,問左問右,都說:“沒聞到。”但他叫他的老師胡安,說:“我聽到了鼓和小提琴的聲音,我問了周圍,但我沒有聽到。看著像鬼,給我寫的。”史娟說:“答應。”寫作是因為妳坐在鋼琴上聽。明天,他說:“我已經學會了,但還沒學會。請留下來。”宮鈴說:“是的。”因為再次入住。明天,報紙說,“我學會了。”去金看看。龔平在送福利的平臺上買酒。酒滿後,宮鈴說:“如果妳聽到壹個新的聲音,請演奏出來。”龔平說:“是的。”即使胡安老師坐在師曠旁邊,他也會幫助鋼琴和鼓。末了,師曠停下來說:“亡國之聲也,不可為也。”龔平說:“有什麽故事?”師曠說,“閻石所做的也是事實。和妳在壹起是壹種頹廢的快樂。吳王攻妳,石燕東走了,投水自盡。所以,如果妳聽到這個聲音,妳壹定是在浦水上。誰先聽到這個聲音,誰就被切斷。”龔平說,“我願意聽我喜歡的。“老師死在鼓裏。

龔平說:“沒有這個最可悲的是什麽?”師曠說:“是的。”龔平說:“妳能聞到嗎?”師曠曰:“汝德薄,不可聽之。”龔平說,“我願意聽我喜歡的。”師曠不得不幫助鋼琴和打鼓。剛壹播放,玄關門上就有28集的宣和;再彈壹遍,環頸伸展,翅膀放松跳舞。

龔平歡欣鼓舞,起身慶祝師曠的生日。往後壹坐,他問:“沒有這個最難過的是什麽?”師曠說,“是的。以前黃帝鬼神合壹。今君之德義薄,不足以聽,聽之必敗。”龔平說:“我老了,喜歡就願意聽。”師曠不得不幫助鋼琴和打鼓。壹出戲,有西北來的白雲;再放壹遍,風來雨往,飛過廊瓦,跑來跑去。恐公平,臥於廊閑。晉國大旱,三年光禿禿的。

聽者要麽僥幸,要麽兇狠。開心的時候不要可笑。

太史公說:古時候,我的夫君明王,不自娛自樂,縱欲無度,以欲為治。正統老師都是從音開始的,音是對的。故樂者,所以湍血,通精神而右心也。故宮動脾而正,商動肺而正,角動肝而正,征誘而正,羽動腎而正。所以,音樂是那麽的內有幫助,外有不同;上事至寺,下改李殊也。琴長八尺壹寸,也沒錯。弦最大者為宮,而居中者,君子也。張尚在右邊,其余的大小壹樣,沒有失去他們的順序,然後君主和部長的位置是正確的。所以,聽到鑼音使人溫暖寬廣;聞商聲,使人方正;聞號角,讓人心生憐愛;聞聲使人快樂慈善;聞羽毛的聲音使人整潔有禮。禮從外至,喜從內至。所以君子不可片刻離禮,片刻離禮,則行慢而暴。妳壹刻也離不開音樂,離開音樂,妳就會陷入貧困。所以,樂者,君子之養也,義也。古之人,天帝,聽鐘卿而不離庭,前卿博士聽琴瑟之聲而不離,故守其義,防其失。我的丈夫天生粗魯,所以聖王讓人聽到贊美之聲,遵守尊嚴之禮,舉止恭敬,講仁義之道。

  • һƪ:2ºݾŃrAsrg̼~
  • һƪ:
  • copyright 2024ƫȫ