印度外科鼻祖苗文音譯為Susruta,苗文是中國的古譯名。生於公元前五世紀,作品收藏在《妙聞集》中。《苗文紀》是印度阿育吠陀部醫學外科學的代表作,其詳細年代不詳,無法考證。有人說苗文是印度學者丹萬塔裏的弟子,這壹說法至今仍有爭議。這本書後來被多次修改,直到公元四世紀,醫學科學家的哲學家納加諸那才再次修改。
全書共分六章,包括186章,壹般理論46章,解剖學10章,病理學16章,藥學8章,治療學40章,普通外科66章。書中提到的全身骨骼為300,與印度內科書籍《普拉拉賈集》中360的骨骼略有不同。而且記住全身關節200,還有手術室設施。書中還記載了關於隆鼻、白內障手術、疝氣手術等。,至今對外科仍有參考價值。比如歐洲的隆鼻術,是18世紀英國人從印度學來的。
這本書還描述了如何學習醫學。比如第壹篇第二章提到了什麽樣的學生適合學醫。第九章說,外科醫學生要以植物、動物皮或動物屍體為實習對象,進行切、割、刮、結紮、縫合、切脈、燒灼等實習。
在《苗文紀》第壹卷第七章中,提到了各種外科器械。這些樂器壹般都是鐵制的,口如鳥獸之口,依其形而得名。這些器械分為鑷子、鉗子、管狀器械、探針、刀和剪刀。
書中第25章講了幾種基本的外科手術:切割、截肢、抓撓、胎兒取出、結石切斷、傷口縫合、異物取出和吸引等。,並記錄脫位復位和夾板固定治療骨折的情況。當時已知聽骨折摩擦音,註意到化膿性和非化膿性腫脹的區別(第17章)。書中還提到了取出體內箭頭或異物的方法,以及“穿耳眼”的方法,與我國女性的方法頗為相似。
這本書裏還有壹段關於醫德的控訴,說“醫生應該具備壹切必要的知識,潔身自好,讓病人信任,盡力為病人服務。”即使犧牲自己的生命,也會死。他還說“正確的知識、豐富的經驗、聰明的感知和對病人的同情是醫生的四大美德”。”(第九章,第六章)