經我調研發現,在流傳的130多歲雲南歐陽家林老人的長壽丹藥方中被人誤寫為熟棗紅了,後又在史書達的奇效方書中的長壽丹裏被錯寫為熟紅棗了。估計是將“仁”字快寫為連筆劃的“紅”字了。
在歐陽家林老人流傳的其它幾個版本基本相同的長壽方中均有“棗仁”這味藥,而無熟棗紅與熟紅棗的藥名。在醫藥辭典中也沒有熟棗紅與熟紅棗的藥名。
據此斷定是藥方中的“熟棗仁”被誤寫錯寫為熟棗紅與熟紅棗了。必須糾正,詔告天下!