影響評價
本書刊行後,促進了本草學的進壹步發展,倪朱謨的《本草匯言》、趙學敏的《本草綱目拾遺》、黃宮繡的《本草求真》等,均是在其學說啟示下而著成的本草典籍。達爾文(Chrles Robert Darwin)在其著作中亦多次引用本書的資料,並稱之為“古代中國百科全書”。英國李約瑟( Joseph Needham)稱贊李時珍為“藥物學界中之王子”。本書為本草學集大成之作。刊行後,很快流傳到朝鮮、日本等國,後又先後被譯成日、朝、拉丁、英、法、德、俄等文字。
成書背景
李時珍念本草壹書歷代註解者謬誤亦多,遂考古證今,辨疑訂誤,廣采博收群書,在宋代唐慎微《經史證類備急本草》基礎上編成此書。
流傳版本
《本草綱目》版本頗多,除國外各種全譯或節譯本外,國內現存約七十二種,大致可分為“壹祖三系”,即祖本(金陵本、攝元堂本)及江西本、錢本、張本三個系統。江西本系統,主要為明萬歷三十壹年(1603)夏良心、張鼎思刻本等;錢本系統,主要為明崇禎十三年(1640)錢蔚起杭州六有堂刻本,並改繪藥圖,以及清順治十二年(1655)吳毓昌太和堂本,乾隆間《四庫全書》本即據此本抄錄;張本系統,主要為清光緒十壹年(1885)張紹棠南京味古齋刻本,文字參校江西本、錢本,藥圖改繪後增加十余幅,並附《本草綱目拾遺》。1957年人民衛生出版社本即據張本影印,晚近通行本為1977年人民衛生出版社出版劉衡如校點本,1993年上海科學技術出版社金陵本影印本。
校註、整理
《本草綱目》現有劉衡如、劉山永校註本。