原文:
送客秋來潛崗【唐朝】劉禹錫
待官立沙場,家連竹溪。
在林峰,中午太陽打鼓,茅屋養雞。
喜鵲在晚稻地裏聒噪,蝴蝶在秋草床上飛舞。
驛樓宮樹近,倦馬嘶鳴連連。
翻譯:
管理驛站的官員站在水邊,農夫與竹林中的小溪相連。
社交日祭祀神靈的鼓聲從楓林裏傳來,中午茅屋裏雞叫。
喜鵲在秋收中歌唱,蝴蝶在秋壟上翩翩起舞。
在郵局附近的樹下,疲憊的馬不停地嘶叫。
註意事項:
1.潛水:何謙河,現在是安徽的潛山,在東南部流入安徽水。
2.郵政:郵政站。
3.候官:管理郵局的官員。
4.竹溪:竹林中的小溪。
5.社日:祭祀社神(土地神)的日子。社會分春社和秋社,秋社指的是秋社。
6.中午:中午左右。
7.晚糧:壹般指秋季作物。
8.邊境(qí):天龍。
9.壹樓:即壹亭。
10,宮樹:房子旁邊的樹。宮,房屋的總稱,這裏又指驛站建築。
《秋日送客潛崗》賞析及作者簡介:
贊賞:
這是壹首關於在郵局送客的詩。這首詩講的是詩人在驛站看到福建的所見所聞,其中第壹、二聯點福建,中間四句都是風景。全詩以視聽與遠近結合的手法描繪了壹幅鄉村風俗畫。
全詩運用借景抒情的表現手法,緊緊圍繞著潛水崗,描寫了周圍村莊和田野秋天的景色。它采用視聽結合和遠近結合的方式來寫風景,從村內到村外,從人類到昆蟲、鳥類和花卉,描繪了壹幅和平的景象,渲染了壹種告別的感覺。
其中“林峰社鼓,午間草堂雞”兩句,得到北宋詩人王安石的極大贊賞,並以其親筆題寫(《雪浪齋日記》)掛於大宅。王安石的“即午時雞啼,野地犬吠”就是由這幅對聯(《傅齋隨記》)脫胎而來。
關於作者:
劉禹錫(772 ~842),河南洛陽人,河南鄭州滎陽人。他自稱是漢中王靜的後代。唐代的大臣、文學家、哲學家被稱為“詩人”。他家是儒家世代相傳的書香門第。
主張政治革新是王派政治革新活動的核心人物之壹。後來永貞革新失敗,被貶為郎州司馬(今湖南常德)。