作者:王永斌
精於謀生,但使老少內外,勤於修持恒商,不必富家;善於做事,但要審批章程,不必為自己謀利。
翻譯
善於謀生的人,沒有什麽新奇的招數。他們只是讓家裏的每個人,不管年齡大小,都做好自己的份內事,始終如壹地完成自己的份內事。雖然這不壹定能讓家庭富裕,但可以在穩定中成長。善於處理事務的人不壹定有獨特的才能。他們只是判斷事情可以如何完成,並制定處理規則和程序。此外,他們不必自私自利。
給…作註解
謀生:通過工作謀生。
永恒的事業。
章程:處理事務的規則和程序。
文言文翻譯漢書原文及翻譯嚴家訓,終篇及翻譯嚴家訓,歸位篇及翻譯嚴家訓,省事篇及翻譯嚴家訓,綿學篇及翻譯嚴家訓,婚後篇及翻譯嚴家訓,雜文篇及翻譯嚴家訓,養生篇及翻譯。