“但願人長久,千裏好風光。”“單鵑”是壹個美麗的樣子,這裏指的是嫦娥,意思是月亮。“* * *單鵑”意為* * *明月,典故出自南朝謝莊《樂府》:“千裏之外,明月當空。”既然人類的離別是不可避免的,那麽只要親人健在,哪怕相隔千裏,也可以通過普照人間的明月,將兩地聯系起來,溝通彼此的心靈。“祝人長壽”是為了突破時間的限制;《千裏* * *單鵑》就是要突破空間的壁壘。讓同壹個對明月的愛,把彼此分離的人團結在壹起。古人有句話叫“上帝交友”。好朋友雖然天各壹方,但卻能心靈相通。“千裏* * *單鵑”也可以說是精神上的朋友!王波有兩句詩:“然而,只要中國保持我們的友誼,天堂仍然是我們的鄰居。”意味深長,被傳為佳句,《千裏* * *單鵑》也有異曲同工之妙。此外,張九齡的《望月思遙》中說:“明月幾時滿,此時過海,天涯* * *也。”許渾《秋寄遠方》說:“只待明月,千裏伴君。”可以互相參考。這個詞表達了對弟弟蘇喆(滋子由)的懷念,但不僅限於此。可以說,這句話是蘇軾在中秋之夜對所有正在承受離別之苦的人的美好祝願。
上一篇:介紹壹些春分和節氣的食譜。下一篇:周口幻境空間體驗館怎麽樣?