韓語:?
發音:p?g?xi p?
描述:
1.首先,這句話省略了主語和賓語。這種句子通常用在聽者知道主語和賓語的情況下。
2.從字面上翻譯,應該是想看,想看的意思。當然也可以引申為“想”。
如果省略“我”和“妳”,更準確的翻譯應該是“我想見妳”。當然“我想妳”的意思也差不多~
3.?,是動詞“見”和“見”。
它是壹個句型,後面跟壹個動詞,表達願望、想法等。,壹般可以翻譯為“思考”。。。"
3.先說語序。上面說漢語和韓語的語序不壹樣。韓國語的語序是謂語跟在賓語後面,也就是說,我們漢語說“我吃”,韓國語卻是“我吃”,謂語必須在末尾而不是中間。