宋國有個人善於炮制防止凍裂的不龜(jun)手之藥,他的家族靠著這個祖傳秘方,世世代代以漂洗絲絮為業,始終勤勤懇懇,披星戴月,但由於收入菲薄,生活總是很貧困。
有位遠道而來的客人,聽說有不龜手之藥的秘方,願以百金求購。這可是個大數目!不龜手之藥的主人動心了。但想到祖傳的秘方要賣出去,也是件大事,於是集合全家族的成員***商轉讓之事。大家七嘴八舌壹番議論,最後總算統壹了思想:祖祖輩輩以漂洗絲絮為生,收入太少,今天壹旦出售藥方,可以獲取大筆金錢,何樂而不為?於是全體成員壹致同意把藥方賣出去。
客人得到秘方以後,立即奔赴吳國,對吳王說,今後將士在寒冬打仗,再也不用為凍手犯難了。不久,越國大軍壓境,吳國告急,吳王委任此人統帥大軍。此時正值嚴冬,吳越兩軍又是進行水戰。由於吳軍將士塗抹了不龜手之藥,戰鬥力特別旺盛,因而大勝越軍。班師回朝後,吳王大喜過望,頒詔犒賞三軍,同時將獻藥之人視為有特殊貢獻的統帥,割地封賞嘉獎他。
同樣是這個不龜手之藥,宋國人世世代代用來漂洗絲絮,結果始終貧困交加;而吳國用來作戰,則可以戰勝敵國。由此可見,同樣壹個事物,由於使用方法和對象不同,其結果和收效也會大不壹樣。
2. 《不龜手之藥》相關整理1.文言虛詞2.特殊句式3.通假字4.詞類活用原宋國有壹個善於制造防治皮膚凍裂的藥的人,世世代代以在水中漂洗棉絮為業.有壹個客人聽說了,請求用百金購買這個藥方.宋國人集合族人壹起謀劃說:我們世世代代以在水中漂洗棉絮為業,不過賺幾金而已.現在壹下子賣掉技術就能得到百金,請賣給他吧.客人得到秘方以後,用他來遊說吳王.越國向吳國發難,吳王派他作為大將.冬天與越國人在水中作戰,越國人大敗,吳王於是劃出壹塊土地封給他.能夠防治皮膚凍裂的藥是壹樣的,有的人利用它被封地,有的人卻免不了仍舊依靠它在水中漂洗棉絮,是因為使用它的方法不同啊.不龜手之藥:防治皮膚凍裂的藥.1 龜:jūn,通“皸”,皮膚受凍開裂.2、善:善於,擅長.3、為:做,此指配制(藥品).4、以洴澼洸為事:把在水中飄洗棉絮作為職業.洴,píng,浮.澼:pì,漂洗.洸:kuàng,同“纊”,棉絮.事:職業.5、謀:商量.6、鬻:yù,賣.7、得:得到.8、說:shuì,遊說(shuō).9、難:患難.10、派:派遣.11、裂地而封之:劃出壹塊土地封給他.12、或:有的.13、異:不壹樣,不同.14.使:率領這篇寓言說明,同樣的東西用在不同的地方,其效果大不壹樣.。