當前位置:偏方大全网 - 藥品查詢 - 祖逖避難》中文版

祖逖避難》中文版

1.祖逖避亂》國語譯文 祖逖(①)避亂

詩曰:"祖逖避亂,親戚****,車中老病,奔馳而去。

東晉時期,有個叫祖逖的人,生性放蕩不羈,容量很大,對錢財看得很淡,喜歡行俠仗義。每到農家,他就假裝是農家的兄弟,把糧食和絹布送給窮人。京城戰亂時,祖逖帶領親戚和同鄉,有幾百戶人家,到淮泗地方避難,自家所有的車馬,都載著那些老弱病殘的人,自己卻步行,帶著藥品和衣食,和那群人***了。後來,元帝讓他做刺史,祖逖因為國破家亡,前途十分危險,心中壹直有振興中華、恢復的雄心,後來終於打下了長江,恢復了部分失地。

註釋 ①騏驥:tì。

2.祖逖避難文言文翻譯成全文

祖逖①避難詩曰:祖逖避亂,親黨****,車老病死,鞠躬奔馳。東晉時期,有個叫祖逖的人,生性放蕩不羈,容量很大,對錢財看得很淡,喜歡行俠仗義。每到耕夫家,他就假裝是耕夫的兄弟,把糧食和絹布分給窮人。京城戰亂時,祖逖帶領親戚和同鄉,有幾百戶人家,到槐泗地方避難,自家所有的車馬,都載著那些老弱病殘的人,自己卻步行,帶著藥品和衣食,和這群人***了。後來,元帝讓他做刺史,祖逖因為國家山河破碎,前途十分險惡,心中壹直有振興恢復的雄心,後來終於打下了長江,恢復了壹部分失地。註釋】①騏驥:tì。

3.關於祖逖的文學典籍(出自《晉書》。晉書-祖逖傳》

原文

祖逖,字士之,範陽遒人。他年輕時性情孤傲曠達,不修禮儀。但他為人豪爽俠義,不畏錢財。每次到田舍,他總說兄長之意,鋪張糧帛濟貧,鄉人宗族以重之。後為知秘書,涉獵古今,見者謂逖有贊士之才。及劉琨皆為司國,愛好絲帛,***正寢,半夜聞荒雞聲,蹴昆覺曰:"此非惡聲也"。因舞之。

及京師亂,緹率親黨數百人避之淮泗。以車騎朋舊疾,身徒步,藥物衣食隨眾****,而多威勢,是以老少鹹宗。大司馬口,元帝反用為徐州刺史。娣以鄉裏輾轉,常欲振其誌以復之。時皇上方拓定江南,無暇北伐,娣進言,皇上乃娣為奮威將軍,給糧千人,布三千匹,不給甲仗,令其自募。仍將百余回鶻部落流渡河。中流擊楫而誓:"祖逖不能清中原而回援,有如大江!"話音剛落,眾人無不感慨萬千。

屯於江陰,冶鑄兵器,二千余人再進,遂克橋城。提鎮雍丘,數兵截石勒,勒屯戍守漸結。樂又從緹派精騎壹萬,緹復被破,樂鎮姑蘇歸附者甚眾。逖愛民,雖不與民交,皆以恩禮相待,故黃河以南皆為晉地。

逖儉約,勸督農桑,親力親為,不養資產,子弟耕種,負擔樵薪。及葬枯骨,百姓悅之。石勒不敢窺兵河南,至成臯縣修娣母墓,因與娣書,求通市。逖不報書,且聽互市,收利十倍。於是公私擁護,兵馬大舉。(《晉書?祖逖傳》"

譯文

祖逖字士雅,是範陽郡遒縣人。祖逖幼年喪父,性格豁達,不修容貌。但他重義輕財,為人寬厚可敬。每到農家,他都會分發谷物和布匹,幫助窮人,鄉裏的族人都因此而敬重他。後來,他博覽群書,涉獵古今歷史,見過他的人都說他有治國之才。他與司空劉琨同任泗州長史,兩人誌趣相投,****,臥薪嘗膽。半夜裏,他聽到野雞打鳴,祖逖踢醒劉琨說:"這雞叫聲不賴啊"。於是,他起來練習舞劍。

到京城洛陽動亂時,祖逖已帶領數百戶人家逃往淮河、泗水壹帶,他用自己的車馬接送壹起逃難的老弱病殘,自己步行。他帶來的藥品、衣物和食物與所有人分享。祖逖足智多謀,老少都以他為首領。到了四口,晉武帝司馬睿迎接他,任命他為徐州刺史。由於西晉王朝的顛覆,祖逖常懷有振興復國的大誌。當時,晉元帝正在擴軍平定江南,無暇北伐,祖逖便向他進言,晉元帝任命祖逖為奮威將軍,給他提供了壹千人的糧食和三千匹布,但沒有給他提供盔甲和武器,讓他自己招募士兵。祖逖於是率領先前隨流放部下前來的幾百戶鄉民渡過長江,當船行至江心時,他擊楫中流,發誓說:"如果我不能橫掃中原,回來渡過這條江,我就會像大江壹樣不可逆轉地逝去。"他的言語和面容是那樣的慷慨壯烈,眾人無不為之感慨。

祖逖屯江陰,發動冶鑄兵器,招募新兵兩千余人,然後進軍,又攻下了喬城。祖逖鎮守雍丘,多次出兵截擊石勒部下,石勒駐守的地盤越來越小。石勒派壹萬精騎抵抗祖逖,又被祖逖擊敗。石勒的許多守軍投奔了祖逖。祖逖對百姓禮遇有加,即使是身份卑微的遠親也不例外。因此,黃河以南地區成為晉朝的國土。

祖逖自己生活儉樸,賞賜和監督農業生產,省吃儉用,樂善好施,不積聚私產,兒女們都從事耕種和打柴。他還為死者收埋枯骨,百姓感動而高興。石勒不敢出兵黃河以南,只是命人在成臯縣為祖逖的母親修墓,並趁機寫信給祖逖,請求互通使節,互市貿易。祖逖沒有回信,卻讓雙方互通貿易,獲得了十倍的利潤,從而使官方和民間都得到了充實,軍隊也越來越強大。

4.古文翻譯下,祖逖傳

後來,他博覽群書,博古通今。他經常到京城去,見到他的人都說祖逖有輔佐皇帝的才能。他便搬到陽平居住。二十四歲時,陽平郡推薦他為孝廉,司隸招他為舉人,他沒有去應招。他與時任司州主簿的司空劉琨交情甚篤,同床共枕。半夜,他聽到雞叫聲,就踢了劉琨壹腳,把他踢醒,說:"這不是不祥之音。"然後起身舞劍。

祖逖和劉琨因為性格相似,成了好朋友。他們經常談論時政,談建功立業,談報效國家,壹談就是大半夜,互相說:"如果天下大亂,豪傑並起,我就和妳壹起避居中原。"

5.文學典籍 祖逖傳

祖逖字士直,範陽遒縣人。

他家世代為官,俸祿二千石,是幽州北部的名門望族。他的父親祖武,曾任晉王太傅、上谷太守。

祖逖幼年喪父,兄弟六人。祖逖的兄弟祖蓋、祖納都豪爽開朗,才華橫溢。

祖逖性格豪爽倜儻,不註重儀容儀表,不講究細節,十四、五歲時還不知道背書,他的哥哥們都為之擔心。不過,祖逖不慕富貴,為人厚道,有分寸。每到田間地頭,他都以兄長的名義拿出糧食和布匹,送給窮人,救濟他們,因此特別受到鄉裏長輩和族人的器重。

長大後,研讀經史,通曉古今事務,經常到京城去,見他的人都說他有輔佐君王治理天下的能力。他住在陽平縣,陽平縣令選拔他為孝廉,有關部門又提拔他為狀元,他都沒有接受。

祖逖與司空劉琨同時任司空,兩人感情很好,晚上同榻**** 被而眠。半夜,他們聽到野外有雞叫的聲音,祖逖推醒劉琨說:"這不是惡聲。"

於是他們跳起了舞。祖逖和劉琨都有豪傑之氣,兩人談論天下事時,常常半夜起來互相勉勵,說:"天下有事,四方豪傑,我們帶兵在中原相遇,應該讓壹步給對方。" 他跟隨惠帝北伐,朝廷大軍敗於丹陰,他便退守洛陽。

漢惠帝到長安後,關東諸侯範陽王司馬鉅虎、高密王司馬遼、平昌王馬模等人相爭,他沒有答應。東海王司馬越任命祖逖為軍師、濟陰太守,祖逖因母喪未能赴任。

後來,京城大亂,祖逖帶著數百名親戚逃到淮水、泗水壹帶,用自己的車馬接送老弱病殘,與大家壹起步行,衣服、食物、藥品與大家共享,又能籌劃組織安排,所以老少都聽從他的安排,推舉他為首領。到了司寇府,元帝迎接他,任命他為徐州刺史,後又任軍師,住在丹徒縣的京口。

祖逖見江山淪陷,山河失色,常懷振興朝廷、恢復故土之誌。他招攬的賓客多是勇猛忠義之士,祖逖把他們當作自己的兄弟和子女壹樣看待。

當時,揚州當地鬧饑荒,這些賓客經常打劫權貴人家,祖逖放心不下,就問:"妳們又到南塘外去了嗎?"如果有人被地方官吏抓去,祖逖就想方設法把他們弄回來。好事者因此說他的壞話,他卻若無其事。

當時,皇上剛剛在江南站穩腳跟,顧不上北伐,祖逖就勸皇上說:"晉王室的動亂,不是因為晉王無能,導致下面的人造反、而是因為各諸侯國爭權奪利,自相殘殺,給了北方蠻族可乘之機,使他們得以橫行中原。如今中原留守的百姓飽受欺淩,人人都有抗敵之心。

如果大王能提高國威,命令諸將都由祖逖這樣的人統領,那麽各郡縣州郡的豪傑壹定會前往,那些處於悲觀失望之中的人也會重新振作起來,幡然醒悟,復國雪恥就有希望了,希望大王能努力實現這個目標。"元帝於是任命祖逖為奮威將軍,領豫州刺史,賜糧米壹千人,布帛三千匹,但不發甲胄兵器,讓他自己籌集。

於是祖逖率領當年壹起遷徙江南的各部莊家百余人渡江北上,船到江中,槳擊水誓曰:"祖逖若不能恢復中原而再渡江,視此江如故。"言辭莊嚴肅穆,悲壯激昂,眾人無不為之感慨。

過江後,祖逖駐紮江陰,開始冶煉鑄造兵器,並招募了兩千人繼續北上。當時,北中郎將劉焉鎮守石勒,流民聚集的塢堡首領張平、樊涯在僑縣壹帶,劉焉任命張平為幽州刺史,樊涯為僑縣太守。

另外還有董贊、於武、謝扶等十幾個集團,每個集團都有數百名士兵,都在張平的領導之下。祖逖勸說謝富消滅張平。

謝弗謊稱要見張平,最後殺了張平,把他獻給了祖逖。元帝為了獎勵祖逖的功績,給他送去了壹批糧食,但由於路途遙遠,糧食還沒到,軍隊就餓得不行了。

大軍再次前進,占領了太丘。樊雅派人夜襲祖逖,入營後,刀戟齊呼,直沖祖逖營帳,軍士大亂。

祖逖命令部下抵擋敵軍的沖擊,並督促董昭與賊軍廝殺,敵軍退去。祖逖又率眾追殺,這時張平的殘部趕來幫助樊雅攻打祖逖。

彭皮塢寨主陳傳自稱寧朔將軍、陳留太守。祖逖派使者向陳川求救,陳川派大將李頭前往相助,祖逖攻克了喬城。

樊雅占領喬城後,祖逖向南方大將王含求援,王含派桓玄率兵支援。祖逖攻克喬城,桓玄返回。

石季龍知道後,率兵包圍了喬城,王含派桓玄去幫助祖逖,但石季龍聽說桓玄來了,就退兵了。桓玄於是留下來幫助祖逖討伐那些還沒有歸順居攝的人。

陳傳的部將李兌參加了討伐樊雅的戰鬥,並得到了獎賞。祖逖繳獲了樊雅的戰馬,李兌非常喜歡這匹馬,但他不敢告訴祖逖,祖逖知道李兌的心願,就把馬送給了他。

李兌非常感激祖逖的知遇之恩,常常感嘆說:"如果能有這樣的人做我的主人,我就是死也無憾了。"陳傳聽說後,非常生氣,就把李兌殺了。

李頭的親信馮綽率領四百名部下投奔了祖逖,陳川更加惱怒,派部將魏碩劫掠豫州各郡,俘虜了大批童男童女和馬匹。祖逖派大將魏策在固水伏擊魏碩,截獲了他們劫掠的人馬和財物。

6.對文言文《祖逖》的正確翻譯

祖逖,範陽人,年輕時有大誌,有壹次和劉琨壹起擔任泗州主簿,與劉琨同寢,半夜聽到公雞打鳴,就壹腳把他踢醒,說:"這不是令人厭惡的聲音嗎?"

然後他起身舞劍。渡江後,左丞相司馬睿拜他為軍師。

祖逖留守京口,召集驍勇善戰的壯士,對司馬睿說"晉朝的叛亂,不是因為君主不義而引起大臣們的怨恨,而是因為皇室之間爭權奪利,互相殘殺,讓戎狄之人鉆了空子,禍害遍及中原。如今晉朝殘余勢力遭到蹂躪和傷害,人人都想著自強,主公您果然能夠派出大將領兵,讓我這樣的人領兵光復中原,天下必有英雄豪傑響應風雲!"司馬睿本來就沒有北伐的野心,他聽了祖逖的話後,任命祖逖為奮威將軍、豫州刺史,只撥給他壹千人的口糧和三千匹布,沒有提供武器,讓祖逖自己想辦法籌集。

祖逖率領自己的私軍****,百余家渡過長江,在江中敲打著船槳說:"祖逖如果不能使中原清明,成功復光,就像大江壹樣有去無回!"於是,他到淮陰駐紮下來,築爐冶煉,鑄造兵器,招募了兩千多人,然後繼續前進。

七、(18 分,每小題 3 分)

11.B?

12.C?

13 .C?

11.鴻門宴:"相見不如懷念")?

12.C(色度應解釋為 "部署、控制調度")?

13.C("因舞 "中的 "因":所以;"因河為池 "中的 "因":依靠,依靠。"雖然 "在 A 項中解釋為 "即使"。A項中的 "雖 "解釋為 "即使";B項中的 "因 "解釋為 "因為"。B 項中的 "for "是介詞,表示 "代表",D 項中的 "and "是連詞,表示轉折關系)。

譯文

祖逖是範陽遒縣人。祖逖少年時父親就去世了,他心胸開闊,不修容貌。但他重義輕財,為人慷慨。每到農家,他都會分發糧食和布匹幫助窮人,鄉裏的族人都很尊敬他。後來,他博覽群書,涉獵古今史實,見過他的人都說他有治國之才。他和司空劉琨同任司州刺史,兩人誌趣相投,***睡在壹張床上。半夜,他聽到野雞打鳴,祖逖踢醒劉琨說"這雞叫聲不賴啊"。於是,他起床練習舞劍。

比及都城洛陽大亂,祖逖率領數百家人避難到淮河、泗水壹帶,他用自己乘坐的車馬收載著老弱病殘的百姓逃難、行走。他帶來的藥品、衣物和食物與大家分享。祖逖足智多謀,老少都以他為首領。到了四口之後,晉武帝司馬睿任命他為徐州刺史。因西晉顛覆,祖逖常懷有振興復國的大誌。當時,晉元帝正在擴軍平定江南地區,無暇北伐,祖逖便向他進言,晉元帝任命祖逖為奮威將軍,給他壹千人的糧食和三千匹布,但不給他盔甲和兵器,讓他自己招募士兵。祖逖於是率領先前隨流亡部下前來的幾百戶鄉民渡過長江,當船行至江心時,他用船槳發誓說:"如果我不能掃平中原,再回來渡過這條江,就像大江流去,不能回流壹樣。"他的這番話把他形容得慷慨激昂、氣勢磅礴,眾人無不為之感慨。

祖逖屯江陰,發動冶鑄兵器,招募新兵兩千多人,然後出征,又攻克了喬城。祖逖鎮守雍丘,多次出兵攔截石勒的部下,石勒駐守的地盤越來越小。石勒派壹萬精騎抵抗祖逖,又被祖逖擊敗。石勒的許多守軍投奔了祖逖。祖逖對所有百姓都恭敬有禮,即使是那些關系疏遠、地位低下的人,祖逖也以禮相待。因此,黃河以南地區成為晉朝的國土。

祖逖自己生活儉樸,獎勵和監督農業生產,盡量節省自己補貼別人,不積聚私產,子弟都從事耕種和打柴。他還為死者收埋枯骨,百姓感動而高興。石勒不敢出兵黃河以南,只命人在成臯縣為祖逖的母親修墓,並寫信給祖逖,請求互通使節,進行貿易。祖逖沒有回信,卻讓雙方互通貿易,獲利十倍,官私皆富。兵馬越來越強盛。

8."晉書-祖逖傳 "中的文雞舞古人典故 "見人說逖有贊士之才 "贊字翻翻

贊士就是輔佐治理天下的贊輔治以下是我抄錄的《晉書-祖逖傳》祖逖字士之,範陽遒人。

逖少孤,心性曠達,不修禮法。但他善戰,為人寬厚。

每次到田舍,他總是說兄長之意,散谷帛以濟貧,鄉族以重之。此後,他博覽群書,博古通今,見人都說逖有贊士之才。

以劉琨為司空,愛好絹帛,****,正在熟睡,半夜聽到漠漠雞鳴,蹴昆覺曰:"此非惡聲"。因舞之。

及京師亂,緹率親黨數百人避之淮泗。以車騎朋舊疾,身徒步,藥物衣食隨眾****,而多威勢,是以老少鹹宗。

大司寇,元帝反為徐州刺史。娣以鄉裏輾轉,常欲振復之誌。

時皇上方拓定江南,無暇北伐,緹說,皇上乃以緹為奮威將軍,給糧壹千人,布三千匹,不給甲胄,令其自募。仍將部流百余家渡河。

中流擊楫而誓:"祖逖不能清中原而回進士,有如大江!"言辭鏗鏘,無不感慨。屯於江陰,起冶鑄兵器,二千余人再進,遂克橋城。

提鎮雍丘,數兵截石勒,勒屯駐軍漸結。樂亦遣精騎萬人離緹,緹遂破之,樂振姑舒以眾。

逖愛民,雖不親近,皆以禮相待,黃河以南成為晉地。緹縈節儉,勸督農桑,不畜資產,子女耕種,負擔樵薪。

而葬死骨,民樂之。石勒不敢窺兵於河南,成臯縣修緹母墓,因與緹書,請通市。

逖不報書,聽互市,收利十倍。於是公私財賦並贍,兵馬梓裏。

(《晉書? 祖逖傳》)譯文 祖逖字士雅,範陽遒縣人。祖逖少年時父親去世,他心胸開闊,不修儀表。

但他重義輕財,為人慷慨。每到農家,他都分發谷帛,幫助貧苦百姓,鄉裏宗族的人都很敬重他。後來,他博覽群書,通曉歷史,見過他的人都說他有治國之才。

他與司空劉琨同任司空,兩人誌趣相投,****,同床共枕。半夜,他聽到野雞打鳴,祖逖踢醒劉琨說:"這雞叫聲不賴。"

於是,他起床練習舞劍。京城洛陽動亂時,祖逖帶領數百名親戚到淮河、泗水壹帶避難,他用自己的馬車接送壹起逃難的老弱病殘,自己步行。

他帶來的藥品和衣服,還有分給大家的食物****,祖逖很有本領,所以老少都以他為首領。到了司寇府後,晉元帝司馬睿任命他為徐州刺史。

祖逖因西晉被顛覆,常有振興復國的大誌。當時,晉元帝正在擴軍平定江南,無暇北伐,祖逖便勸他北伐,晉元帝任命祖逖為奮威將軍,給他壹千人的糧食和三千匹布,但不給他鎧甲和武器,讓他自己招募士兵。

祖逖於是率領先前隨流亡部下前來的幾百戶鄉民渡過長江,當船行至江心時,他振槳發誓說:"如果我不能橫掃中原,回來渡過這條江,就像大江流去,不能復返過去壹樣。"他的這番話把他形容得慷慨激昂、氣勢磅礴,眾人無不為之感慨。

祖逖屯江陰,發動冶鑄兵器,招募新兵兩千余人,然後出征,又攻克了喬城。祖逖鎮守雍丘,多次出兵攔截石勒的部下,石勒駐守的地盤越來越小。

石勒派壹萬精騎抵抗祖逖,又被祖逖打敗。石勒麾下的許多士兵都投靠了祖逖。

祖逖對所有百姓都以禮相待,即使是那些關系疏遠、地位低下的人也不例外。因此,黃河以南地區成為晉朝的國土。

祖逖本人生活儉樸,獎勵和監督農業生產,自己省吃儉用盡量補貼別人,不積聚私產,他的兒子和女兒都從事耕種和打柴。他還為死者收埋枯骨,百姓感動而高興。

石勒不敢出兵黃河以南,命人在成臯縣修葺祖逖母親的墳墓,並寫信給祖逖,請求互派使者,互通貿易。祖逖沒有回信,但允許雙方互市貿易,獲利十倍,官私皆富。

軍隊和士兵變得越來越強大。

祖逖的扮演者史直是範陽遒人。祖逖說:"世直之為人,雖有輕財好義之心。然輕財好俠,慷慨喜慶。每至田舍,總謂兄意散糧帛濟貧,鄉族以重之。後為知秘書,涉古今,見者謂悌有贊士之才。及劉琨皆為秘書監,愛好絲帛,***正寢,半夜聞荒雞聲,蹴昆覺曰:"此非惡聲也"。因舞之。

及京師亂,緹率親黨數百人避之淮泗。以車騎朋老疾,身步行,藥物衣食隨眾****,多有威勢,是以老少鹹宗。大司馬口,元帝反用為徐州刺史。娣以鄉裏輾轉,常欲振其誌以復之。時皇上方拓定江南,無暇北伐,娣進言,皇上乃娣為奮威將軍,給糧千人,布三千匹,不給甲仗,令其自募。仍將百余回鶻部落渡江而流。中流擊楫而誓:"祖逖不能清中原而回援,有如大江!"話音剛落,眾人無不感慨萬千。

屯於江陰,冶鑄兵器,二千余人再進,遂克橋城。提鎮雍丘,數兵截石勒,勒屯戍守漸結。樂又從緹派精騎壹萬,緹復被破,樂鎮姑蘇歸附者甚眾。逖愛民,雖不與民交,皆以恩禮相待,故黃河以南皆為晉地。

逖節儉,勸導督促農桑,親力親為,不養資產,子弟耕種,負擔樵采柴薪。及葬枯骨,百姓悅之。石勒不敢窺兵河南,至成臯縣修娣母墓,因與娣書,求通市。逖不報書,且聽互市,收利十倍。於是公私富貴,兵馬不絕。(晉書-祖逖傳》)

譯文

祖逖字士雅,範陽遒縣人。祖逖幼年喪父,性格豁達,不修容貌。但他重義輕財,為人豪爽。每到農家,他都會分發糧食和布匹幫助窮人,鄉裏的族人都很尊敬他。後來,他博覽群書,涉獵古今史實,見過他的人都說他有治國之才。他和司空劉琨同任司州刺史,兩人誌趣相投,***睡在壹張床上。半夜,他聽到野雞打鳴,祖逖踢醒劉琨說"這雞叫聲不賴啊"。於是,他起床練習舞劍。

比及京城洛陽大亂,祖逖率領數百家人避難到淮河、泗水壹帶,他用自己乘坐的車馬收載著老弱病殘的百姓逃難、行走。他帶來的藥品、衣物和食物與大家分享。祖逖足智多謀,老少都以他為首領。到了四口之後,晉武帝司馬睿任命他為徐州刺史。因西晉顛覆,祖逖常懷有振興復國的大誌。當時,晉元帝正在擴軍平定江南地區,無暇北伐,祖逖便向他進言,晉元帝任命祖逖為奮威將軍,給他壹千人的糧食和三千匹布,但不給他盔甲和兵器,讓他自己招募士兵。祖逖於是率領先前隨流放部下前來的幾百戶鄉民渡過長江,當船行至江心時,他用船槳發誓說:"如果我不能掃平中原,再回來渡過這條江,就像大江流走了,不能再繼續前行壹樣。"他的這番話把他形容得慷慨激昂、氣勢磅礴,眾人無不為之感慨。

祖逖屯兵江陰,發動冶鑄兵器,招募新兵兩千余人,然後進軍,又攻克了喬城。祖逖鎮守雍丘,多次出兵截擊石勒部下,石勒駐守的地盤越來越小。石勒派壹萬精騎抵抗祖逖,又被祖逖擊敗。石勒的許多守軍投奔了祖逖。祖逖對所有百姓都恭敬有禮,即使是那些關系疏遠、地位低下的人,祖逖也以禮相待。因此,黃河以南地區成為晉朝的國土。

祖逖自己生活儉樸,獎勵和監督農業生產,盡量節省自己補貼別人,不積聚私產,他的兒子和女兒都從事耕種和打柴。他還為死者收埋枯骨,百姓感動而高興。石勒不敢出兵黃河以南,只命人在成臯縣為祖逖的母親修墓,並寫信給祖逖,請求互通使節,進行貿易。祖逖沒有回信,卻讓雙方互通貿易,獲利十倍,官私兩富。兵馬日益強盛。

  • 上一篇:線上食品經營許可證怎麽辦手續
  • 下一篇:四姑娘山旅遊指南四姑娘山賞析
  • copyright 2024偏方大全网