太陽有病,脈浮,頭強,頸痛,邪寒。
太陽病、發熱、出汗、風惡、脈緩稱為中風。
太陽病,無論有無發熱,都會引起惡寒、身痛、惡心、陰陽脈緊,稱為傷寒。
傷寒之日,太陽收之,脈若靜,則不傳(Chuán);如果妳想吐,如果妳不耐煩,妳的脈搏很急,這也是壹種傳播。
傷寒的第二天或第三天,如果沒有看到陽明少陽綜合征,就不會傳染。
太陽病,發熱口渴,不是惡寒,是熱病。如果妳在流汗、發燒,那就叫風溫。風溫為病,脈滿陰陽,自汗,身重,多眠,呼吸打呼嚕,說話困難。如果妳被留下,妳會排尿困難,直視,失去童貞(S不是u);若受害者中火,則微黃,劇如癲(xián)、癰(chi)、癰(zêng);如果火熏了它,就會導致太陽,進而逆轉生命期。
發熱惡寒的疾病發生在陽;無熱惡寒者,生於陰。如果發生在陽,需要七天才能痊愈,如果發生在陰,需要六天才能痊愈,所以陽數是七,陰數是六。
患有太陽病,頭痛七天就好的人,要量力而行。如果要復讀經典,就要把腳針刺到陽明,這樣經典就不會傳(chuán),越恢復越好。
太陽病想解決的時候,從第四個持續到最後壹個。
解決不了的風家,12天就恢復了。
病人身體熱,想靠近衣服。熱在皮膚,寒在骨髓。那些冷的不想靠近衣服的人,是膚冷骨髓熱。
在太陽(zhòng)中,風浮於陽,弱於陰。陽浮,熱自發;陰弱,汗出。桂枝湯是惡寒、間歇(xρ)惡風、發熱(xρ)、鼻吐者的主方。
桂枝湯
肉桂(去皮)、芍藥和甘草(烘烤;),姜三兩(切),棗十二枚(掰
桂枝湯是太陽病、頭痛、發熱、多汗者的主要治療方法。
太陽病,頸強(Qiang Ji Ji),止汗惡風用桂枝加葛根湯治療。
桂枝加葛根湯
葛根四兩,芍藥兩兩,生姜三兩(切),甘草兩兩(烤),大棗十二枚(碎),桂枝兩兩(去皮)。嘗六味,取壹桶水,先煮葛根,減兩升,去沫,取三升草藥,除我,取壹升溫服,再服,微似汗,不必啜粥,其余如桂枝法。
太陽病,發病後氣機上升者,可與桂枝湯同用。使用前壹種方法。不上去就不要跟上去。
三天來,太陽病已經導致出汗。如果吐了,如果下了,如果還不明白,這就是惡疾,桂枝失手。看脈象,知道錯在哪裏,對癥治療。桂枝本該舒筋活絡,若其聯系緊密,不可能出汗,則不宜伴隨。永遠記住這壹點,不要犯錯誤。
如果飲用者有病,不要用桂枝煲湯。喝到湯就會吐,所以喝的人不喜歡。
傳家做桂枝湯,加厚樸、杏仁更好。
凡是服用桂枝湯後嘔吐的人,事後都會嘔出膿血。
太陽病,多汗,不斷漏,討厭風的人,小便困難,四支略急,屈伸困難。治療以桂枝加附子湯為主。
桂枝加附子湯
桂枝(去皮)、芍藥(炒)、甘草(切)、十二枚大棗(碎)和壹根附子(制;剝碎八片)。上六味,七升水,三升開水,壹升暖衣。本雲:桂枝湯,現在加附子,剩下的就和以前壹樣了。
對於太陽病患者,如果脈促胸滿,桂枝就去芍藥湯治療。
桂枝去芍藥湯
桂枝三兩(去皮),甘草兩兩(烤),生姜三兩(切),大棗十二枚(碎)。四種口味,七升水,三升開水,壹升保暖衣物。本運:桂枝湯,今日去芍藥,休如前。
若稍惡寒,則去芍藥方,加附子湯治療。
桂枝去芍姚佳附子湯
桂枝(去皮)、甘草(炒)、生姜(切)、大棗(破碎)、附子(去皮破碎)。五味,七升水,三升開水,壹升保暖衣物。本運:桂枝湯,白芍加附子,其余如前。
?太陽病,持續八九天,就像瘧疾(nuè),發熱惡寒,熱多寒少。人不吐,要清腸。壹天兩三次,脈搏慢的想恢復。脈弱惡寒者,陰陽兩虛,不宜多汗、多汗、多吐。面色發燙的人,不想去掉,出不了壹點汗,身體就會癢。桂枝麻黃半湯為宜。
桂枝麻黃蛤蚧湯
桂枝126銖(zhū)(去皮),白芍、生姜(切)、甘草(炒)、麻黃(打結)各壹兩,大棗四枚(碎),杏仁二十四枚(泡湯,去皮尖)。七種口味,五升水。先將麻黃煮壹兩次,去沫,上藥,煮壹升八合壹(gě),我去,六合溫服。本運桂芝湯是三合壹,麻黃湯是三合壹,而且是六合壹的服務,所以利息會如上。
孫病,第壹次服桂枝湯,但者不解,先刺風池穴、風府,但愈用桂枝湯愈。
服桂枝湯者,汗如雨下,脈沈者,以桂枝湯為佳;如果是瘧疾樣的,壹天內復發的話,發汗就會緩解,所以桂枝麻黃湯是合適的。
桂枝二黃湯
桂枝壹百二十七銖(去皮),芍藥壹百二十六銖,麻黃十六銖(切),生姜壹百二十六銖(切),杏仁十六銖(去皮),甘草壹百二十三銖(炒),大棗五枚(碎)。七種口味,五升水。先將麻黃煎煮壹兩次,然後去沫,上藥。然後,煮兩升,再溫服壹升,然後每天服用。本運:桂枝湯兩份,麻黃湯壹份,做兩升,然後分別服用。現在他們是壹方,利益會和以前壹樣。
服用桂枝湯後,如果出汗後煩躁口渴,脈沈,白虎參湯會負責。
白虎家參雞湯坊
知母、石膏(粉碎,用棉花包裹)、甘草(烘烤)、粳米和人參。服五味,取壹桶水,煮飯煲湯,除我,溫服壹升,每日三次。
太陽病、發熱惡寒、實熱少寒、脈弱者,此處無陽,不宜多汗。宜服桂枝二月梅子(b‖)煎劑。
桂枝二月脈管炎湯
肉桂(去皮)、芍藥、麻黃、甘草各十八銖,大棗四枚(碎),生姜壹百二十二銖(切),石膏二十四銖(碎包)。服七味,以水五升,麻黃煮壹二次,去沫,加諸藥,煮二升,除我。帶壹升暖和的衣服。本運:當切成月脈湯、桂枝湯,喝壹升。今天我們是壹方,桂枝湯兩分,越脈湯壹分。
?若服桂枝湯,或下,仍頭頸部劇痛,發熱無汗,心滿,微痛,小便不利,桂枝湯去桂,加茯苓白術湯治療。
桂枝去桂加茯苓白術湯;
芍藥三兩,甘草二兩(炒),生姜三兩(切),白術、茯苓三兩,大棗十二枚(碎)。伺候六味,八升水,三升開水,壹升暖衣,越方便。本運,桂枝湯,現在去桂枝加茯苓,白術。
傷寒脈波動,自汗,排尿(shuò à),心煩,微惡寒,急性足攣縮(luán),違背桂枝湯,試圖攻其表,也是壹個錯誤。那些患有暈厥,咽幹(yān),易怒,嘔吐的人用甘草和姜湯治療,以恢復他們的陽氣。若暈厥治愈,足溫,則與芍藥甘草湯合用,伸足。如果胃氣不和,zhān說話的人,用調胃承氣湯說話的可能性更小。如果出汗多,又燒針,以四逆湯為主。
甘草幹姜湯
四兩甘草(烤)和兩兩幹姜。服二味,取三升水,煮壹升五次,除我,分溫服用。
芍藥甘草湯
白芍甘草各四兩(炒)。服二味,取三升水,煮壹升五次,除我,分溫服用。
調胃承氣湯
大黃四兩(去皮,用清酒洗凈),甘草兩兩(焙幹),芒硝半升。上菜三味,取三升水,煮壹升,去我,加芒硝,微火煨至沸,少溫服。
四逆湯:
甘草二兩(炒)、幹姜壹片半、附子壹片(生、去皮、碎成八塊)。上菜三味,用三升水,煮壹升二,去掉我,分溫服用。壯漢可以壹個附子,三兩幹姜。
問:證據像楊丹,又按法治增劇,喉嚨發幹,兩個脛(jìng)又急又驕。老師說:都說半夜手腳要暖,腳要伸,就像老師說的。妳怎麽知道的?
答:寸口脈浮而大,浮脈為風,大脈為虛,風微熱,虛脈為雙脛攣縮。病如桂枝,因加附子,增桂發汗,附子溫經死陽。體虛、煩躁、陽明心結、譫妄、心煩,甚至喝甘草姜湯。半夜陽仍(huán),腳熱,脛仍略急,重(chóng)和芍藥甘草湯,是脛的延伸。若承氣湯稍(táng)則止譫妄,故知病可治。
[翻譯]
太陽病的基本癥狀是脈浮、頭痛、頸部不適和畏寒。
太陽病、發熱、出汗、怕風、頭痛、頸不寧、脈緩等稱為中風。
太陽病,有發熱,或尚未發熱,畏寒,頭痛,頸部不適,身痛,惡心,無汗,三脈俱緊,稱為傷寒。
外感病初壹,邪在太陽。如果脈象還在太陽下,那就是病還沒有蔓延。如果病人總是想吐,煩躁不安,脈搏很快,這是邪氣在體內蔓延的圖像,說明疾病已經蔓延。
兩三天,外感病已經到了邪傳陽明少陽的階段。如果沒有看到陽明少陽的見證,只看到太陽的癥狀,說明疾病沒有擴散。
以發熱、口渴、不怕冷為特征的太陽病,稱為溫病。溫病是因感溫邪所致,故忌汗、攻、火襲。如果誤用溫心發汗,會使熱勢更差,導致身體灼熱,尺寸脈象過多,自汗,身體沈重,嗜睡不絕,呼吸時鼻子打呼嚕,說話困難。這就是所謂的風溫。如果攻錯了,陰道液受損,就會出現尿短、眼不順、大小便失禁。火攻若誤用,會使邪熱更熾更熱,會使皮膚發黃。嚴重時會引起手腳抽搐,像癲癇發作,皮膚顏色發黃深,像煙花。壹旦誤治,患者仍可拖延數日,反復誤治會毀了患者的壹生。
患外感疾病,如果出現發熱、畏寒的癥狀,是疾病在陽經的表現;如果沒有發熱和畏寒的癥狀,就是陰經有病的表現。如果是陽經有病,七天左右就能康復;陰經有病的,六天左右就能治好。這是因為七是正數,六是負數。
太陽病,頭痛七日以上而自愈,是因為邪氣耗盡了太陽經絡。如果邪氣未盡,有向陽明經傳入的趨勢,可以針刺足陽明經穴,疏通經絡,增強對邪氣的抵抗力。如果邪氣不能從內部傳播到陽明,疾病就會得到治愈。
太陽病會緩解的時間多在上午9點到下午3點之間。
容易患中暑的人,表證解除後仍感不適,需要壹定時間恢復正氣才能康復。
患者體表發熱,卻想穿很多衣服,這是外虛熱內真寒的表現;怕冷在體表,卻不想穿衣服,這是外虛寒,內實熱的反映。
太陽中風證:衛陽抗邪外浮,陰不能內而內弱,衛陽外浮而發熱,陰不能內而外汗,畏寒怕冷,風吹,發熱如苔,鼻塞口臭,幹嘔宜用桂枝湯治療。
桂枝湯
桂枝三次去皮,芍藥三次,甘草兩次灸,生姜三次切片,大棗十二次剖開。將上述五味藥的前三味藥搗碎,與後兩味藥混合,加水七升水,文火煎至三升,去渣,待汁液適當冷熱時,分三次服壹升藥。服藥壹段時間後,喝壹大碗熱粥助藥,蓋被子兩小時左右,保暖助汗。最好是全身微微出汗,不要讓汗水像流水壹樣滴下來,否則病情得不到緩解。如果服用第壹種藥後出汗恢復,就停止服用第二種和第三種藥,也不需要全部服藥。如果第壹次服藥後不能出汗,可以按照上述方法第二次服藥。如果吃了第二種藥不出汗,可以提前吃第三種藥,半天左右吃完壹劑。如果病情嚴重,可以日夜服藥,24小時嚴密觀察。如果服用壹劑藥後癥狀依然存在,可以繼續服藥。如果服藥後仍不出汗,可以壹直服用兩三劑。服藥期間,生冷、粘稠、油膩、油膩、蒜、蒜、蕓苔、香菜、動物奶及其制品、腐敗變質、有異味的食物。
太陽病,只要有頭痛、發熱、多汗、怕風,都可以用桂枝湯為主治療。
太陽病,頸背不緊不軟,投球不自由。而是應該沒有出汗,但有出汗、怕風等中暑癥狀。以桂枝葛根湯為主要適應癥。
桂枝加葛根湯
葛根、芍藥、生姜、甘草、大棗、桂枝。將上述六味藥加水煎煮,先用葛根,再將兩升水煮沸,除去上面的泡沫,再加入其他藥物,使之煎成三升,去渣,壹次服壹升。服藥後蓋被子保暖幫助排汗,使患者全身微微出汗。除了服藥後不用喝熱粥外,其余的護理方法和服藥禁忌與桂枝湯相同。
太陽病,誤用導瀉藥後,患者感覺胸中有壹股氣升的感覺,可用桂枝湯治療,用藥方法同前。如果錯後沒有感覺到氣往上沖的感覺,就不能用桂枝湯治療。
太陽病第三天,出虛汗,嘔吐,攻下焦,或用溫針,病情仍未緩解。這是壹種不好的病,桂枝湯已經不適用了。對於不良疾病,要詳細診察其脈象和癥狀,了解用了什麽樣的錯誤療法,演變成了什麽樣的疾病,依證立法,以證治之。桂枝湯原是舒筋滋補的方子,適用於太陽中風。如果患者脈象緊,發熱,不能出汗,則屬於太陽傷寒證,不能用桂枝湯治療。醫生必須時刻記住這壹點,絕不犯錯誤。
老是嗜酒的人,如果得了太陽中風,不宜用桂枝湯治療。如果他們服用桂枝湯,他們會嘔吐。這是因為酗酒者有大量的濕熱,桂枝湯是甘溫劑,用後有助於清熱利濕。
患有太陽中風而引發哮喘發作的哮喘患者,最好用桂枝湯加厚樸、杏治療。
如果有哪個上火的患者在服用桂枝湯後嘔吐,將來就有可能出現吐膿吐血的綜合征。
太陽病,出汗多導致大汗淋漓,患者怕冷,小便短,四肢微痛,屈伸困難。若頭痛、發熱等癥狀仍存在,則以桂枝加附子湯為主治療。
桂枝加附子湯
桂枝、芍藥、甘草、生姜、大棗、附子去皮,掰成八塊。以上六味藥加水七升,煎成三升,去渣,壹次服壹升。舊書上說:現在桂枝湯加了附子,護理方法和以前壹樣。
太陽病,誤攻後,出現脈數短,胸悶,以桂枝為主要適應癥。
桂枝去芍藥湯
桂枝去皮兩塊,甘草烤兩塊,生姜切片三塊,大棗剖開十二枚。以上四味藥用七升水煎成三升,去渣,壹次服壹升。舊書上說:芍藥用桂枝湯去,護理方法同前。
若胸滿、脈微、畏寒嚴重,則以桂枝去芍藥附子湯為主要適應癥。
桂枝去芍姚佳附子湯
桂枝去皮三次,甘草烤兩次,生姜切片三次,大棗剖開十二枚,烏頭壹枚去皮掰成八塊。以上五味藥用七升水煎成三升,去渣,壹次服壹升。舊書上說:桂枝湯是去芍藥加附子,調養方法同前。
太陽病已經持續了八九天了。患者長期發熱怕冷,但短時間怕冷。它們壹天發作兩三次,就像瘧疾壹樣。患者不嘔吐,排尿排便正常,是邪氣郁結於表的表現。此時,如果脈象逐漸變得均勻、平緩,則是邪氣走了、正氣恢復的癥狀,疾病也就痊愈了。如果脈弱怕冷,則為表裏兩陽不足,可能是錯用發汗、嘔吐、嘔吐所致。所以不能再用出汗、叩擊、嘔吐來治療。如果臉反而變紅,說明邪氣還滯留在肌表,患者皮膚壹定有瘙癢癥狀,適合用桂枝麻黃湯治療。
桂枝麻黃蛤蚧湯
桂枝去皮126銖,白芍、生姜、炙甘草、麻黃切片1 ~ 2節,大棗剖開4枚,杏仁24枚泡水去皮尖和雙仁。五升水用於上述七種藥物。首先加入麻黃,煎煮。煮壹兩遍,上面的泡沫就去掉了。然後加入其他藥物,熬成壹升八倍,去渣。六合每次都帶著暖意。舊書上說:桂枝湯麻黃湯分三服,合為六服,壹次服完。護理方法和以前壹樣。
太陽病,壹次服桂枝湯,既迷惑表裏又增加煩悶之感,是邪氣過盛所致。治療應先針刺風池穴、風府穴,以疏通經絡、驅除邪氣,再給予桂枝湯治療。
如果用桂枝湯發汗,發汗不依法,出現汗出,脈沈,但發熱、畏寒、頭痛等表證仍存在,病仍在表,仍應給予桂枝湯治療,用藥方法同前。如果患者發熱且長期怕冷,短時間怕冷,像瘧疾,壹天出兩次汗就能治好,適合用桂枝茯苓湯。
桂枝二黃湯
桂枝127銖去皮,芍藥126銖,麻黃16銖,生姜126銖切片,杏仁16銖去皮,甘草122銖炒熟,大棗5枚剖開。五升水用於上述七種藥物。先加入麻黃,將混合物煮沸壹兩次,去除上面的泡沫。然後加入其他藥物,煎成兩升,去渣。壹次壹升,壹天兩次。舊書上說:取桂枝湯兩份,麻黃湯壹份,混合成兩升,分兩次服用。調養的護理方法和以前壹樣。
太陽中風患者服用桂枝湯後,會大量出汗,心煩口渴,飲水不暢,脈沈。這是邪傳陽明,熱盛津液傷。以白虎、人參湯為適應癥。
白虎家參雞湯坊
知母、石膏、甘草、粳米、人參。將上述五味藥放入水桶中加水煎煮,至粳米熟,去渣。壹次服壹升,壹天服三次。
太陽病,發熱怕冷,發熱時間長,怕冷時間短,每日兩三次,伴心煩口渴,屬表郁內熱證,可用桂枝二月尹福唐毅治療。如果病人的脈搏微弱,那就是陽虛,不能用發汗來治療。
桂枝二月脈管炎湯
桂枝去皮,白芍、麻黃、甘草各18銖炒熟,四枚大棗剖開,生姜122銖切片,石膏24銖布碎。五升水用於上述七種藥物。先加入麻黃,煮沸壹兩次,去除浮在上面的泡沫。然後加入其他藥物,煮兩升,去渣。壹次服壹升。舊書上說:應該是將越脈湯與桂枝湯的湯劑混合,壹次服壹升。現在兩方混為壹方,服用兩劑桂枝湯和壹劑白月湯。
服用桂枝湯或使用瀉下法後,患者仍有頭痛、落枕、發熱如苔、無汗、上腹部脹滿、微痛、小便不利等癥狀。以桂枝去桂加茯苓白術湯為主要適應癥。
桂枝去桂加茯苓白術湯。
白芍三兩,甘草兩兩,生姜切片,白術、茯苓三兩,大棗12枚剖開。以上六味藥用八升水煎成三升,去渣,每次溫服壹升,服藥後小便可愈。舊書上說:桂枝湯是去桂枝,加茯苓、白術。
傷寒,以脈浮、自汗、尿頻、心煩、微畏寒、雙小腿急性疼痛、屈伸不利為特征,是壹種陽虛陰虛的太陽中風證。治療應該是幫助楊緩解表證,但單用桂枝湯就能緩解表證,這是壹種錯誤的治療。服藥後出現四肢冰涼、咽幹、煩躁、嘔吐等癥狀,是治療不當引起的。治療應首先給予甘草降糖,以恢復楊琪。如果服用甘草姜湯後,四肢變冷,雙腿變暖,說明楊琪已經恢復。然後給芍藥甘草湯滋陰,恢復陰道液。患者小腿疼痛減輕,腿部可自由伸展。若汗誤傷津液,導致胃燥、氣機不暢,出現譫妄、虛假等癥狀,可用少量調胃承氣湯治療。如果反復出汗,再加上火針強迫出汗,導致多汗,導致陰陽衰少,應以四逆湯為主要適應癥。
甘草幹姜湯
四兩烤甘草和兩兩幹姜。將上述兩味藥用三升水煎至壹升五次,去渣,用溫水分兩次服下。
芍藥甘草湯
白芍和甘草各烤四次。將上述兩種藥物用三升水煎至壹升混合,去渣分兩次服用。
調胃承氣湯
大黃去皮四次,用陳年米酒洗凈,炙甘草兩次,芒硝半升。以上三種藥用三升水。先加入大黃、甘草,煎成壹升。去渣後加入芒硝,然後放在火上煮至沸騰。壹次服用少量。
四逆湯
炙甘草兩個,幹姜壹個半,附子壹個去皮碎成八塊。用三升水將上述三味藥煎成壹升,去渣,分兩次服用。強壯的人可以用壹個大烏頭和三兩幹姜。
問:患者的癥狀像桂枝湯證,按桂枝湯證治療會加重病情,導致四肢冰冷、咽幹、小腿肌肉急性疼痛,甚至譫妄。老師預言,病人半夜手腳要暖,腿要伸。後來他的病情按照老師說的發展了。妳怎麽知道會發生這種事?
老師回答:患者口脈浮而大,浮是感受風邪的表現,會引起微熱,正氣虛弱會引起雙小腿肌肉絞痛。雖然癥狀很像桂枝湯證,但不是桂枝湯證,而是陰陽兩虛的孫中風。所以治療中壹定要用桂枝湯和附子,溫經發汗。但醫生只用桂枝湯發汗,導致出汗出陽,出陰不足,導致四肢冰冷,咽幹,煩躁不安。第壹次治療是給甘草降糖。服藥後,半夜陽方痊愈,腿由寒轉暖,但兩小腿肌肉抽筋疼痛仍未緩解,故又予芍藥甘草湯。吃了藥,陰氣恢復了,腳也舒展自如了。如果汗誤傷陰,導致燥糞郁結於陽明,就會出現譫妄、焦慮等癥狀。承氣湯宜攻內。服藥後,如果大便輕微腹瀉,幹便排出,譫妄等癥狀停止,疾病痊愈。