當前位置:偏方大全网 - 中醫秘方 - 膳父廟文言文閱讀答案

膳父廟文言文閱讀答案

1. 求《鱔父廟》的分析和它告訴的道理

這篇文章采用了對比的表現方法。

以估客的隨意“聊放”與村民的小心謹慎“未嘗虛日”作對比;以鱔魚在村民中間和在估客手中的不同處境作對比,在村民中,“人有祈請及穢慢,則禍福立至”,而在估客手中“即取作臛”文中塑造了村民們迷信、愚昧無知、可笑的形象。這篇文章告訴我們,凡事不能迷信,盲從,應該根據實際,探究其根本,這樣才能避免被蒙蔽。

感想:“鱔父廟”的故事很可笑,但在如今的科技時代,還會時常有此類事情發生。如數年前的邪教事件,還有前壹段時間的“李壹養生”事件。

被蒙蔽的人中,不乏有高級知識分子,他們都和“鱔父廟”中的村民壹樣,遇事未經深思,過於盲從,導致自己誤入歧途。所以,凡事不能迷信,盲從,應該根據實際,探究其根本,這樣才能避免被蒙蔽。

2. 閱讀下面壹段文言文,完成下列各題種皓字景伯,洛陽人父為定陶令

答案小題1A小題1C小題1B小題1①譯文:種皓以看著貨利為羞恥,追求名聲、利益的人,種皓都不與他們結交往來。

②譯文:臣擔心這樣會阻礙(和挫傷)州官吏的揭發檢舉的行為(心意),會使他們互相掩飾、隱瞞,不再對朝廷盡心盡意了。 答案解析小題1慷慨:意氣風發,慷慨激昂。

小題1①③⑥項不能表現種皓“好立功立事”, ①表現種皓不追名逐利,③表現種皓老成持重、為人謹慎,⑥寫邊境部族晏然無事。小題1種皓被免官不是因為太守伺機報復,而是因為大將軍梁冀的誣陷。

小題1①大意2分,“恥”意動用法、定語後置句、“交通”古今異義各1分。 ②大意2分,“沮傷”譯為“阻礙”或“挫傷”都可得1分; “糾發”、“飾匿”各 1分。

(參考譯文:種皓,字景伯,洛陽人。父親擔任過定陶縣令,有財產三千萬。

父親死後,種皓將這些財產都用來救濟宗族和周圍鄉裏的窮人。種皓以看著貨利為羞恥,追求名聲、利益的人,種皓都不與他們結交往來。

漢順帝末年,擔任侍禦史。順帝提拔種皓在承光宮監護太子。

中常侍高梵從宮中單車出來迎接太子,當時太傅杜喬等人心中懷疑,不想依從,但惶恐迷惑不知道怎麽辦。種皓就手持刀劍擋在車前,說:“太子,國家皇位的繼承人,關系到天下人的命運。

今天常侍來接人無詔書,有何憑據知道不是奸邪呢?今天只有壹死而已。 ”高梵理窮辭屈,不敢對答。

杜喬事後感嘆,自愧不如種皓遇到大事而不受迷惑。皇帝也嘉獎他老成持重,稱贊了很長時間。

後來出任為益州刺史。種皓素來慷慨激昂,喜歡建功立業。

在益州任上三年,傳播朝廷壹直到邊遠的部族,開通教化那極為不同的鄉俗,岷山上雜落的部族都感念和服從漢朝的恩德。 其時,永昌太守冶煉黃金熔鑄了壹條有花紋的蛇,用來獻給梁冀,種皓發現後就將永昌太守逮捕,並快馬奏報朝廷,但二府怯懦畏懼,不敢查辦此事,梁冀從這件事後對種皓心懷憤怒。

正好碰到巴郡人服直聚集黨徒數百人,自稱“天王”,種皓與太守應承率兵前去征討,沒有攻克他們,而許多官吏、士卒卻被傷害,梁冀因為這件事誣陷他,傳詔逮捕種皓、應承。 太尉李固上疏援救,說:“臣聽說征討盜賊所受傷害,本來不是種皓、應承的責任,實在是由於縣吏畏懼法律,害怕犯罪、壓迫,驅趕太深太苦,然後招致這不祥的報應。

等到盜賊相聚起來,就此起彼伏處處不絕了。種皓、應承因為首先舉報大奸大惡人而緊跟著受罪,臣擔心這樣會阻礙和挫傷州縣官吏的揭發檢舉的行為,會使他們互相掩飾、隱瞞,不再對朝廷盡心盡意了。

”皇帝閱後采納了李固的奏請,就赦了種皓、應承的罪,僅僅免官而已。後來涼州羌人發生動亂,朝廷就派種皓為涼州刺史,深得百姓的歡心。

當種皓又被朝廷征用調遷時,官吏百姓投書朝廷請求挽留他,梁太後感嘆道:“我還沒聽說過刺史像這樣得人心的。”於是準許了涼州官吏百姓的請求。

後來遷任漢陽太守,梁州戎夷男男女女相送到漢陽地界等到了漢陽郡,教化羌人,禁止侵犯掠奪。後調任出使匈奴的中郎將。

當時,遼東的烏桓人反叛朝廷,種皓又轉任遼東太守,烏桓人相率望風而服,在遼東邊境上迎接種皓赴任。後因事免官而歸。

後來被征用為議郎,調遷為南郡太守,後又 *** 入京任尚書。 正遇到匈奴侵犯並、涼二州,漢桓帝擢升種皓擔任度遼將軍。

種皓到軍營後,先向匈奴宣揚漢朝廷的恩惠,引誘胡人投降,還有不願意服從的,就加以征討。誠心誠意地進行安撫,因此羌胡、烏孫等部族都來歸服。

種皓於是就撤去報警的烽火,廢了望哨樓,邊境上晏然無事。 延熹四年,升遷為司徒。

在司徒任上三年,年六十壹歲死去。並、涼兩州的邊民都為他發喪致哀。

匈奴舉國之人都傷心惋惜。)。

3. 善應孝母文言文的答案

趙善應孝母

原文

趙汝愚,字子直,漢恭憲王元佐七世孫,居饒之余幹縣。父善應,字彥遠,官終修武郎、江西兵馬都監。性純孝,親病,嘗刺血和藥以進。母畏雷,每聞雷則披衣走其所。嘗寒夜遠歸,從者將扣門,遽止之曰:“無恐吾母。”露坐達明,門啟而後入。家貧,諸弟未制衣不敢制,已制未服不敢服,壹瓜果之微必相待***嘗之。母喪,哭泣嘔血,毀瘠骨立,終日俯首柩傍,聞雷猶起,側立垂涕。既終喪,言及其親,未嘗不揮涕,生朝必哭於廟。父終肺疾,每膳不忍以諸肺為羞。母生歲值卯,謂卯兔神也,終其身不食兔。聞四方水旱,輒憂形於色。江、淮警報至,為之流涕,不食累日;同僚會宴,善應悵然曰:“此寧諸君樂飲時耶!”眾為失色而罷。故人之孤女,貧無所歸,善應聘以為己子婦。有嘗同僚者死不克葬,子傭食他所,善應馳往哭之,歸其子而予之貲,使葬焉。道見病者必收恤之,躬為煮藥。歲饑,旦夕率其家人輟食之半,以飼饑者。夏不去草,冬不破壞,懼百蟲之遊且蟄者失其所也。晉陵尤袤稱之曰:“古君子也。”既卒,丞相陳俊卿題其墓碣曰:“宋篤行趙公彥遠之墓。”(《宋史·卷三百九十二·列傳第壹百五十壹·趙汝愚傳》)

譯文

趙汝愚字子直,漢恭憲王趙元佐的七世孫,居住在饒州余幹縣。趙汝愚的父親趙善應,字彥遠,官職至修武郎、江西兵馬都監。他性格純樸孝順,父親生病時,曾刺出自己的血和藥給父親吃。母親害怕雷鳴,他每次聽到雷聲就披衣到母親房間陪母親。曾經在壹個寒冷的夜晚他從遠處回家,隨從們將要扣門,趙善應於是阻止說:“不要嚇著我母親。”他露天坐在門外到天亮,門開後才進家。家裏貧窮,幾個弟弟沒做新衣服他就不敢制新衣,弟弟們有新衣但未穿他也不敢穿,壹個瓜果這樣的小東西必定大家***同品嘗。母親死後,趙善應哭得吐血,身體瘦骨伶仃,終日伏在靈柩旁,壹聽到雷聲就起來,側立在靈柩旁流淚。喪事已經結束了,壹講到他的母親,未曾不流淚的,母親生日那天,他必定在廟中大哭壹場。趙善應的父親死於肺病,他每次吃飯不忍心以各種肺為食物。母親的生辰正值卯時,視卯兔為神,趙善應終生不吃兔子。他聽說四方水旱災害,就會憂形於色。江淮地區傳來敵人入侵的警報,他就為這流淚,數日不吃東西;同僚宴會,趙善應不悅地說:“這難道是各位娛樂、飲酒之時!”大家深感不妥而罷除了酒宴。故人的孤女,貧困無家可歸,趙善應把她聘為自己的兒媳婦。有個曾與他是同僚的人死了家人無力埋葬,其子到另處受雇求食,趙善應跑去哭奠,並把他的兒子帶回家又給他錢,讓他葬父。趙善應在路上看見生病的人必定帶回家救濟,親自為他煮藥。遇到饑年,每天早晚帶領全家人省下食物的壹半,給饑餓的人吃。趙善應夏天不除去庭院的草,冬天不挖土,怕百蟲遊蕩及蟄身者失去其所。晉陵尤袤稱贊他:“是古代的君子。”趙善應死後,丞相陳俊卿在其墓碑上題字為“宋篤行趙公彥遠之墓”。

4. (壹)文言文閱讀(19分)閱讀下文,完成第4~7題

4.B 解析 A 項,前三句結構相同,是壹組排比句,故“以明”屬前,第四句是小結。

C 項,“恍焉”是後句的狀語(此“焉”是副詞詞尾,與前邊的“焉”不同),不能斷開。 5.A 解析在農歷的每月十五日稱為“望日”,每月的初壹稱為“朔”。

“夏四月之望”是指夏歷(農歷)的四月十五日。 6 . B 解析對於父母官的愛戴懷念僅僅是評議的壹方面。

7 ( 1 )我的祖父、父親,曾經在他手下做事。我們除了應繳的賦稅外,沒有繳過縣令私自征收的稅,我們全家生活安閑。

(“事”“焉”“征”“休休”各 1 分,句意 1 分。) ( 2 )哪裏用得著這塊碑啊!又哪裏用得著把這些人的名字都記錄下來啊!父老鄉親們的話已經把他們的為人都說得夠詳盡了啊。

(“惡”“是”“斯”“盡”各 1 分,句意 1 分。) 參考譯文 武鄉人吳侯任山東陽信縣令,因政績優異出名。

他收集了陽信縣歷年的縣令、縣丞、主簿和典史等若幹人姓名,刻在石碑上,把石碑樹在縣衙聽政堂的東側,時間是正德辛巳年農歷四月十五。 很快,村裏十幾位老人,眉毛長長的,拄著竹杖,聚在石碑前觀看,用手摸著碑上的名字數說著。

數到了某人的名字,這些老人就面露驚奇之情,其中壹位說:“這個人,真的是父母官啊。我的祖父、父親,曾經在他手下做事。

我們除了應繳的賦稅外,沒有繳過縣令私自征收的稅,我們全家生活安閑。我在小時候還見到過他。

如今從哪裏能找到這樣的人來當我們的父母官啊。”說完,就已經感慨起來,接著唏噓起來,抽噎起來,默默地流著眼淚,帶著驚奇的表情沈思著,手指摸著那人的名字舍不得移動,恍然聽到了這個人的咳嗽聲,跟這個人在大堂上坐著,自己向他跪拜的情景壹模壹樣。

又有人指著石碑上的名字:“某人,某人。”但眾人表情冷漠,好像沒有聽到過這個人。

又數到某人,某人,就說:“這個人,做過‘三老’,這個人,做過廷掾,他們也在這碑上留名了啊!”老人們彼此對視著直笑。又數到某人的時候,老人們就出口唾罵,說:“這人名義上是做官的,實際上是壹個強盜。”

說完,又瞪著眼睛看著這個名字,怒氣沖沖,用竹杖戳著此人名字,像是要把它從石碑上鏟掉壹樣。 有人把這件事告訴了編寫野史的人。

編寫野史的人對此有所感嘆,說:“唉!哪裏用得著這塊碑啊!又哪裏用得著把這些人的名字都記錄下來啊!父老鄉親們的話已經把他們的為人都說得夠詳盡了啊。雖然這樣,可還是不可不記下他們的名字,不可不豎起這塊碑。

因為這樣做可以讓後代做縣令、縣丞、主簿和典史的人,走過這裏時看上壹看,去問壹問父老 : ‘我是清官嗎?我是好官嗎?我會被妳們想念嗎?我是平庸的官嗎?會被妳們嘲笑嗎?我是酷吏嗎?是貪官嗎?會被妳們怒罵嗎?’又想到:‘後代的父老會指著我的名字,是怒目相視呢,是唾罵呢,還是冷漠地對待我而已?’後代為官者問答之時發感慨,觀看這些人的名字的時候能讓自己警惕,這可是吳侯的功勞啊。” 吳侯,名琦,字汝器,丁醜年的進士。

他始終保持著直率的性格,他的操守正直而始終不變,他的為政仁愛而清明,有父母官的風尚。因為政績優異而被征召離開了陽信,我知道後代的父老觀看這塊碑的時候,壹定會摸著他的名字想念著他,會為他流淚,會唏噓,會感嘆,會在春秋時節祭祀社神時紀念他,那就不止是恍然見到他坐在大堂上眾人朝他跪拜的樣子了。

  • 上一篇:蔓的多音字怎麽讀
  • 下一篇:同中有異 SAME SAME BUT DIFFERENT怎麽樣
  • copyright 2024偏方大全网