當前位置:偏方大全网 - 中藥材 - 譬猶療饑於附子,止渴於鴆毒,未入腸胃,已絕咽喉.如何翻譯?

譬猶療饑於附子,止渴於鴆毒,未入腸胃,已絕咽喉.如何翻譯?

“譬猶療饑於附子,止渴於鴆毒,未入腸胃,已絕咽喉。”

釋義:這正好比為了充饑而去吃附子,為了解渴而去喝毒酒呢?如果這樣的話,東西還沒有進入腸胃,到了咽喉處就已經斷氣了。

附子:中藥,烏頭的側根,有毒。

鴆(zhèn陣)毒:毒酒。

鴆:傳說中的毒鳥,用它的羽毛浸的酒喝了能毒死人。喝毒酒解渴。比喻用錯誤的辦法來解決眼前的困難而不顧嚴重後果。

絕:指氣絕身亡。

出處:南朝·宋·範曄《後漢書·霍谞傳》。

成語:飲鴆止渴

比喻用錯誤的辦法來解決眼前的困難而不顧嚴重後果。

成語典故:

“飲鴆止渴”典出《南朝宋·範曄·後漢書·卷四十八·霍谞傳第三十八》:“光衣冠子孫,徑路平易,位極州郡,日望征辟,亦無瑕穢纖介之累,無故刊定詔書,欲以何名?就有所疑,當求其便安,豈有觸冒死禍,以解細微?譬猶療饑於附子,止渴於鴆毒,未入腸胃,已絕咽喉,豈可為哉!”

東漢時,有人於大將軍梁商之前,誣告霍谞之舅父宋光,私自刪改朝廷詔書,光為此而入獄。時年僅十五歲之霍谞上書予商,為光辯白。書曰:“光位極州長,素來奉公守法,無纖介之罪,縱於詔書有所存疑,亦不敢冒死而擅改。猶如人在饑時,以毒草來充饑;而於渴時,飲鴆酒以解渴,甫壹沾唇,未入腹中,已告命喪,焉可為哉?”商閱書後,甚覺有理,呈於皇上。未幾,光免罪獲釋。

霍谞是東漢人,他自幼發奮讀書,從小就顯露出與眾不同的才華,年紀輕輕便精通四書五經,並通過了明經科的考試。他在當地是有名的“小才子”,長大以後,曾為河南尹,後做過廷尉。

霍谞有個在郡裏當官的舅舅,叫宋光。由於他為人正直、秉公執法,所以成了壹些權貴的眼中釘。後來,權貴們聯合起來誣告宋光篡改詔書,皇帝信以為真,就把宋光逮捕,押到京都洛陽,關進了監獄。這時,霍谞才十五歲。

霍谞不相信舅舅會篡改詔書。宋光入獄以後,霍谞十分著急,日夜思考解救舅舅的方法。最後,他決定給當時掌管朝廷大權的大將軍梁商寫壹封信,為舅舅申冤。

他在信中說:宋光出身官宦之家,仕途平穩順利,現已位居地方首長的高位。他為人正直、秉公守法,從而得到了朝廷的重用。這樣的壹個人,即使對於皇上的詔書有所疑慮,也會采用壹種穩當的方式來解決,怎麽可能冒著死罪私下更改詔書?這樣的行為好比是壹個人為了充饑而去吃附子,為了解渴而去飲鴆 (“鴆”的羽毛泡過的毒酒)。這樣的話,食物還沒進到腸胃裏,剛到咽喉人就已經斷氣了,怎麽可能會有人這樣做呢?

梁商讀了這封信,覺得霍谞說得很有道理,又聽說他只有十五歲,對他的膽識頗為贊賞。後來,梁商不僅重審此案,還親自到皇帝那裏替宋光辯白。案件終於真相大白,宋光也被無罪釋放。從此以後,霍谞的名聲傳遍了整個洛陽城。

  • 上一篇:痛風不吃那些食物?
  • 下一篇:歷史上有哪些關於石斛的記載
  • copyright 2024偏方大全网