當前位置:偏方大全网 - 中藥材 - 其他與宗珊有關

其他與宗珊有關

“宗珊”還是“單叢”?

1.支持“fir”壹般和字體上的圖像有關聯,應該是“fir”。

應該是“fir”,現在用“cong”也有用,都是“cong2”

“從”和“從”的使用屬於簡化誤用:簡化字把許多“從2”寫成“從”,後來隨著簡化字的省略,又回到了舊的“樅”。

冷杉指的是壹種樹,單棵冷杉是壹個品種,也是壹株植物,代表向上生長的壹株茶葉。

簇是指聚集在壹起,壹般是指花、樹、草、葉可以聚集在壹起生長。如果單個植物用在壹起,就會變成“單叢”,毫無意義。

肉蓯蓉是中醫專用名詞。它是壹種長在壹起的草本植物,茶是木本的。顯然,它不能被使用。

繁體中的“叢、叢、肉蓯蓉、冷杉”應為“叢、叢、叢、冷杉”,似乎更具象形性。

2.支持“從”壹般定義為“從”的依據是詞義。

冷杉和叢的詞義差別很大。

聰聰(樅,陽平)說文字破譯:松葉柏身,從木到聲。辭海:壹個意思是木名;第二層意思是巍峨,傲慢;三義為姓;

琮琮(琮,上聲)講釋言:聚也取聲;辭海:壹義為聚,亦指聚而生之樹:二義細分,三義為姓。

在茶書和茶的理論中,樅和叢經常混在壹起。比如華夏出版社的《中國茶道》用的是冷杉、鳳凰單樅、武夷名杉;在武夷山,著名茶文化專家葉林用的是名叢,武夷茶業協會會長趙大燕也用的是名叢。

還有:武夷山方言(建州八音)中,從,讀作從,是量詞,與壹棵樹通用。壹叢米、壹叢茶、壹叢樹、壹大叢,稱為“彭”。這樣看來,fir真的錯了,確切的詞應該是叢。

之所以會出現這種情況,是因為杉樹被做成壹簇,寫進了茶經。真的是無法檢驗什麽時候錯了。但我覺得是為了找意思,混淆了冷杉和叢的發音。Fir讀起來像rush,但是我們把它讀錯成bundle。

想象壹下,如果我們準確地把叢珊的名字讀成叢珊的名字,我們就不會笑了。如果非要有壹個和叢共同的,可能是傳統的“韻”。我也見過有人把它簡化成壹個集群,旁邊有壹個木制的字符。也許這是fir的又壹個錯誤。

3.統壹名稱——在單叢市政府發文對其進行規範之前,最早見於曾春安先生在文章中首次提出樅與叢含義的區別。後來,陳香白先生還在《農業考古學》上發表了壹篇文獻。

附件:關於規範嶺頭單叢統壹名稱的函

各相關單位:

為規範嶺頭單叢茶的統壹名稱,消除“嶺頭單叢”名稱的不正確使用,進壹步提高嶺頭單叢茶在中國的知名度,現將嶺頭單叢名稱發給各有關單位。“嶺頭單叢”名稱於6月1981通過廣東省農作物品種審定委員會審定,命名為“嶺頭單叢”。2002年4月2日通過全國農作物品種審定委員會審定為國家茶樹品種(批準文號:國審茶2002002)。從現在開始,任何使用“嶺頭單叢”的人。

我寫信通知妳。

首屆中國嶺頭單叢茶文化節組委會辦公室2004年8月,潮州市政府進壹步通知,所有茶葉均以“從”字包裝、宣傳和銷售,其他則以“”字拼錯,不得使用和銷售。

  • 上一篇:2中成藥養陰潤燥、化痰止咳,用於支氣管炎、哮喘等呼吸道疾病
  • 下一篇:壹種治療胃寒的中藥配方
  • copyright 2024偏方大全网