當前位置:偏方大全网 - 偏方秘方 - 古文全文及其翻譯

古文全文及其翻譯

原文的壹對壹翻譯如下:

說服學生閱讀全文:

先生說:學不會。

綠色,取之於藍色,綠色就是藍色;冰,水比水冷。木在繩中直,以為是輪,其曲在規中;雖然有危機,但那些不再挺身而出的人會讓它發生。所以木由繩直,金由銳利,君子博學,日日自救,所以知之明而無過。

壹天到晚想著,還不如壹會兒就學會了;我嘗過了,很期待。不如去爬山看看。登高壹招,手臂不加長,看到的人卻遠遠的;隨風喚,聲不加疾,聽者卻顯。騙馬者,不足以善,而致千裏;假裝成船的人不會遊泳,但他不會遊泳。君子之命不異,善在事假。

積土成山,風雨繁盛;水滴匯成海洋,龍誕生了;積善成德,神明自得,聖心備。所以,不積跬步,不可行萬裏路;不積小流,不成江海。飛躍,不是十步;這是對馬旭成功的巨大貢獻。堅忍不拔,朽木不可雕也;鍥而不舍,金石可鏤。蚯蚓沒有嘍啰的優勢,筋骨強健。他們吃大地,喝黃土地,也是用心的。螃蟹跪六下,捏兩下。不是蛇穴沒有寄托,也是浮躁。

《勸導》全文翻譯:

君子曰:學不能止。

靛藍是從藍草中提取的,比藍草更藍。冰是由水凝固的,比水冷。木頭是直的,符合粉線。(如果)彎成輪子,(那麽)木頭的曲率符合圓度的標準。就算再幹,(木頭)也不會再直了,因為已經加工成這樣了。

所以,木頭用墨線丈量後可以拉直,劍等金屬制品在磨石上磨後可以磨尖。君子博覽群書,天天檢點自己,那麽他就會睿智睿智,行為不會有錯。

以前整天都在想,沒有壹瞬間學到的多。我曾經踮起腳尖,遠眺,但不如登高望遠。登高揮手,手臂不比以前長,但遠處別人看得見;順風打電話,聲音沒有之前大,但是聽者聽得很清楚。

有車馬的人走不快也能行萬裏路,有船有船的人不遊泳也能遊過江。君子的本質與常人無異,只是善於利用外物。

土石堆積成山,風雨從這裏起;積水流入深淵,龍由此而生;積累善行,培養高尚的品格,那麽妳就達到了高度的智慧,妳就有了聖人的精神境界。所以,沒有半步路程的積累,就沒有辦法到達千裏之外;沒有積累微小的流水,就沒有辦法匯入江河大海。

馬壹躍,不到十步遠;壹匹壞馬拉了十天車,它的成功在於不停地走。如果片刻後停止,朽木將繼續被雕刻。堅持雕刻,石頭就能雕刻成功。

蚯蚓沒有鋒利的爪子和牙齒,沒有強壯的骨骼和肌肉,但它們可以吃起泥土,喝下泉水,這是因為它們專壹。螃蟹有八只腳和兩只大爪子。(但是)如果沒有蛇和蟋蟀的洞穴,它將無處可住。這是因為浮躁。

  • 上一篇:夢見扔磚頭。
  • 下一篇:玫瑰花的功效與作用,玫瑰花的功效與作用,其適應癥與用量。
  • copyright 2024偏方大全网