說起來有些奇葩,木乃伊的第壹種用途是入藥。在西方醫學之父希波克拉底的古希臘醫學體系中,瀝青是壹味內服能治療關節炎,外敷能止血的藥品。文藝復興後,歐洲興起了壹股復古的風潮,其中就包括古希臘的醫學。瀝青這種看了就讓人倒胃口的東西成了醫生手裏的良方。可是歐洲的天然瀝青產量堪憂啊,有價無市。於是有奸商就找到阿拉伯商人,就說能不能搞點瀝青來。阿拉伯語中的木乃伊壹詞就是瀝青,況且這東西挖出來也沒什麽用,不如趁機賣掉賺點錢。木乃伊就這麽以壹種藥品的身份進入了歐洲的市場,成為了瀝青的替代品。
作為著名的古文明之壹,古埃及在謎團重重的瑪雅文明面前稱不上是最神秘的。可古埃及卻是最有吸引力的壹個,它的金字塔,它的文字,壹切都充滿了魅力。當中最受人關註的不用說都知道是木乃伊了。在我們的刻板印象中,木乃伊是神聖而莊重的遺體,是古埃及人保留先人靈魂的容器。
尤其是那幾具被層層奢華棺槨覆蓋法老木乃伊,仿佛擁有某些神秘力量。然而,我們如今對木乃伊的這種印象實際上形成於近代。在考古學還不發達的年代,木乃伊的形象可沒有那麽高端,甚至還有那麽些另類。
公元7世紀,阿拉伯人入侵埃及,他們在這片土地上發現了很多未曾見過的幹屍。幹屍的體表覆蓋著壹層黑色樹脂狀的物質,看起來像是曾浸泡在瀝青裏壹樣。阿拉伯人就誤以為古埃及人用瀝青作為防腐劑制作幹屍,於是便用“瀝青”(mūmiya)給這些幹屍命名。他們把名字傳到了歐洲,便有了mummy壹詞,明朝的時候傳到了中國,便被譯作木乃伊。